Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

823.201 Ordonnance du 21 mai 2003 sur les travailleurs détachés en Suisse (Odét)

Inverser les langues

823.201 Verordnung vom 21. Mai 2003 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (EntsV)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Rémunération minimale
Art. 1 Minimale Entlöhnung
Art. 1a Durée de l’obligation de remboursement en cas de détachement de longue durée
Art. 1a Dauer der Entschädigungspflicht bei langfristigen Entsendungen
Art. 2
Art. 2 Arbeits- und Ruhezeit
Art. 3 Travaux de faible ampleur
Art. 3 Arbeiten von geringem Umfang
Art. 4 Travaux de montage et d’installation initiale
Art. 4 Montage und erstmaliger Einbau
Art. 5 Construction, génie civil et second oeuvre
Art. 5 Bauhaupt- und Baunebengewerbe
Art. 6 Annonce
Art. 6 Meldung
Art. 7 Exceptions à l’annonce obligatoire
Art. 7 Ausnahmen von der Meldepflicht
Art. 8
Art. 8
Art. 8a Salaire minimum net
Art. 8a Netto-Mindestlohn
Art. 8b Respect des conditions minimales de salaire et de travail
Art. 8b Einhaltung der minimalen Lohn- und Arbeitsbedingungen
Art. 8c Dispositions contractuelles et organisationnelles
Art. 8c Vertragliche und organisatorische Vorkehrungen
Art. 8d Contributions aux frais de contrôle et d’exécution
Art. 8d Kontroll- und Vollzugskostenbeiträge
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Nomination
Art. 10 Wahl
Art. 11 Tâches des commissions tripartites
Art. 11 Aufgaben der tripartiten Kommissionen
Art. 12 Experts
Art. 12 Experten
Art. 13 Collaboration, coordination et formation
Art. 13 Zusammenarbeit, Koordination und Ausbildung
Art. 14 Commissions tripartites cantonales
Art. 14 Tripartite Kommissionen der Kantone
Art. 15 Commission tripartite fédérale
Art. 15 Tripartite Kommission des Bundes
Art. 16 Organisation
Art. 16 Organisation
Art. 16a Volume de l’activité d’inspection
Art. 16a Umfang der Inspektionstätigkeit
Art. 16b Accord de prestations
Art. 16b Leistungsvereinbarung
Art. 16c Tâches de l’inspection
Art. 16c Inspektionsaufgaben
Art. 16d Financement de l’activité d’inspection
Art. 16d Finanzierung der Inspektionstätigkeit
Art. 16e
Art. 16e
Art. 17
Art. 17
Art. 17a Liste des employeurs sanctionnés
Art. 17a Liste der sanktionierten Arbeitgeber
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.