Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

946.231.11 Ordinanza del 29 novembre 2002 sul commercio internazionale di diamanti grezzi (Ordinanza sui diamanti)

Inverser les langues

946.231.11 Ordonnance du 29 novembre 2002 sur le commerce international des diamants bruts (Ordonnance sur les diamants)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Définitions
Art. 3 Importazione
Art. 3 Importation
Art. 4 Esportazione
Art. 4 Exportation
Art. 5 Importazioni ed esportazioni temporanee
Art. 5 Importation et exportation temporaires
Art. 6 Transito
Art. 6 Transit
Art. 7 Depositi doganali
Art. 7
Art. 8 Uffici doganali competenti
Art. 8 Bureaux de douane compétents
Art. 9 Obbligo di conservare i documenti
Art. 9 Conservation des documents
Art. 10 Controlli
Art. 10 Contrôles
Art. 11 Disposizioni penali
Art. 11 Dispositions pénales
Art. 12 Diritto vigente: modifica
Art. 12 Modification du droit en vigueur
Art. 13 Disposizione transitoria
Art. 13 Disposition transitoire
Art. 14 Entrata in vigore
Art. 14 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.