Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7

Le dépositaire notifie à toutes les parties contractantes et à toutes les parties signa- taires:

toute signature, en précisant si elle est soumise ou non à ratification, acceptation ou approbation;
le dépôt de tout instrument de ratification, acceptation ou approbation;
toute date d’entrée en vigueur, conformément à l’art. 4;
toute notification de dénonciation et sa date d’effet.

En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole d’adhésion.

Fait à Chambéry, le 20 décembre 1994, en français, allemand, italien et slovène, les quatre textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives de la République d’Autriche. Le dépositaire communique copie certifiée conforme à tous les signataires.

(Suivent les signatures)


  Champ d’application du protocole le 16 juin 2004

Etats parties

Ratification

Entrée en vigueur

Allemagne

22 décembre

1998

22 mars

1999

Autriche

8 juillet

1997

22 mars

1999

Communauté européenne (CE)/ Communauté économique européenne (CEE)/ Union européenne (UE)

14 janvier

1998

22 mars

1999

France

13 avril

1995

22 mars

1999

Italie

7 mai

2004

7 août

2004

Liechtenstein

16 mars

1995

22 mars

1999

Monaco

26 janvier

1995

22 mars

1999

Slovénie

22 mai

1995

22 mars

1999

Suisse

28 janvier

1999

28 avril

1999


 RO 2003 2551; FF 1997 IV 581


1RO 2003 2540
2 RS 0.700.1

Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7 Geltungsbereich des Protokolls am 16. Juni 2004

Der Verwahrer notifiziert allen Vertragsparteien und allen Unterzeichnerstaaten:

jede Unterzeichnung mit der Angabe, ob sie der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung bedarf;
jede Hinterlegung einer Ratifikations—, Annahme- oder Genehmigungsurkunde;
jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens gemäss Artikel 4;
jede Notifikation einer Kündigung und den Zeitpunkt ihres Inkrafttretens.

Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Beitrittsprotokoll unterschrieben.

Geschehen zu Chambéry am 20. Dezember 1994 in deutscher, französischer, italienischer und slowenischer Sprache, wobei die vier Wortlaute gleichermassen verbindlich sind, in einer Urschrift, die im Staatsarchiv der Republik Österreich hinterlegt wird. Der Verwahrer übermittelt allen Unterzeichnerstaaten beglaubigte Abschriften.

(Es folgen die Unterschriften)


  Geltungsbereich des Protokolls am 16. Juni 2004

Vertragsstaaten

Ratifikation

In-Kraft-Treten

Deutschland

22. Dezember

1998

22. März

1999

Europäische Gemeinschaft (EG/EU/EWG)

14. Januar

1998

22. März

1999

Frankreich

13. April

1995

22. März

1999

Italien

  7. Mai

2004

  7. August

2004

Liechtenstein

16. März

1995

22. März

1999

Monaco

26. Januar

1995

22. März

1999

Österreich

  8. Juli

1997

22. März

1999

Schweiz

28. Januar

1999

28. April

1999

Slowenien

22. Mai

1995

22. März

1999


 AS 2003 2551; BBl 1997 IV 657


1AS 2003 2540
2 SR 0.700.1

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T10:59:26
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20022525/index.html
Script écrit en Powered by Perl