Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Internal laws
371 Federal Act of 20 June 2003 on the Annulment of the Convictions of Persons who assisted Refugees at the time of the Nazi Regime
Landesrecht
3 Strafrecht – Strafrechtspflege – Strafvollzug
37 Flüchtlingshelferinnen und -helfer zur Zeit des Nationalsozialismus
371 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über die Aufhebung von Strafurteilen gegen Flüchtlingshelfer zur Zeit des Nationalsozialismus
Fichier unique
Art. 1
Subject Matter and Objective
Art. 2
Definitions
Art. 3
Annulment of Convictions
Art. 4
Rehabilitation
Art. 5
Application to other Offences
Art. 6
Committee on Pardons
1
as the Rehabilitation Committee
Art. 7
Applications
Art. 8
Time Limits
Art. 9
Non-Consideration of Applications
Art. 10
Establishment of the Facts of the Case
Art. 11
Decision
Art. 12
Procedural Costs
Art. 13
Art. 14
Fichier unique
Art. 1
Gegenstand und Zweck
Art. 2
Begriff
Art. 3
Aufhebung der Strafurteile
Art. 4
Rehabilitierung
Art. 5
Tateinheit mit anderen Straftaten
Art. 6
Begnadigungskommission
1
als Rehabilitierungskommission
Art. 7
Gesuch
Art. 8
Frist
Art. 9
Nichteintreten
Art. 10
Feststellung des Sachverhalts
Art. 11
Entscheid
Art. 12
Verfahrenskosten
Art. 13
Art. 14
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T11:11:26
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/20022411/index.html
Script écrit en