Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.214.11 Verordnung vom 6. November 2002 zum Konsumkreditgesetz (VKKG)

Inverser les langues

221.214.11 Ordinanza del 6 novembre 2002 concernente la legge sul credito al consumo (OLCC)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Organisation
Art. 2 Organizzazione
Art. 3 Informationssystem über Konsumkredite
Art. 3 Sistema d’informazione sui crediti al consumo
Art. 3a Aufsicht
Art. 3a Vigilanza
Art. 4 Persönliche Voraussetzungen
Art. 4 Condizioni personali
Art. 5 Wirtschaftliche Voraussetzungen
Art. 5 Condizioni economiche
Art. 6 Fachliche Voraussetzungen
Art. 6 Requisiti professionali
Art. 7 Berufshaftpflichtversicherung und gleichgestellte Sicherheiten
Art. 7 Assicurazione di responsabilità civile professionale e altre garanzie equiparate
Art. 7a Umfang der Sicherheit
Art. 7a Ammontare della garanzia
Art. 7b Auflösung des Sperrkontos
Art. 7b Chiusura del conto bloccato
Art. 8 Befristung und Entzug der Bewilligung
Art. 8 Durata e revoca dell’autorizzazione
Art. 8a Gesuche juristischer Personen
Art. 8a Domande di persone giuridiche
Art. 9 Übergangsbestimmung
Art. 9 Disposizioni transitorie
Art. 9a Übergangsbestimmung
Art. 9a Disposizione transitoria
Art. 9b Übergangsbestimmung zur Änderung vom 30. November 2018
Art. 9b Disposizione transitoria della modifica del 30 novembre 2018
Art. 10 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 10 Diritto previgente: abrogazione
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.