Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
1 État – Peuple – Autorités
17 Autorités fédérales
172.222.023 Ordonnance du 18 décembre 2002 concernant le fonds de secours du personnel de la Confédération (OFSPers)
Diritto interno
1 Stato – Popolo – Autorità
17 Autorità federali
172.222.023 Ordinanza del 18 dicembre 2002 concernente il fondo di soccorso del personale federale (OFSPers)
Fichier unique
Art. 1
1
Forme juridique
Art. 2
1
But
Art. 3
1
Bénéficiaires des prestations
Art. 4
Conditions préalables et prestations
Art. 5
Principes
Art. 6
Financement
Art. 7
1
Gestion du patrimoine
Art. 8
1
Coûts administratifs et de conseil
Art. 9
Organes
Art. 10
Tâches et compétences du conseil de gestion du fonds
Art. 11
Composition et constitution du conseil de gestion du fonds
Art. 12
Élections
1
Art. 13
Réunion, quorum
Art. 14
Secrétariat
Art. 15
Procédure de recours
Art. 16
Service de révision
Art. 17
Tâches et compétences
Art. 18
1
Art. 19
1
Art. 20
1
Fichier unique
Art. 1
1
Forma giuridica
Art. 2
1
Scopo
Art. 3
1
Beneficiari
Art. 4
Condizioni e prestazioni
Art. 5
Principi
Art. 6
Finanziamento
Art. 7
Gestione del patrimonio
Art. 8
1
Spese amministrative e di consulenza
Art. 9
Organi
Art. 10
Compiti e competenze del consiglio del fondo
Art. 11
Composizione e costituzione del consiglio del fondo
Art. 12
Nomine
Art. 13
Riunioni, numero legale
Art. 14
Segreteria
Art. 15
Procedura di ricorso
Art. 16
Ufficio di revisione
Art. 17
Compiti e competenze
Art. 18
1
Art. 19
1
Art. 20
...
1
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:56:43
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20022326/index.html
Script écrit en