Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia

360.1 Verordnung vom 30. November 2001 über die Wahrnehmung kriminalpolizeilicher Aufgaben im Bundesamt für Polizei

Inverser les langues

360.1 Ordinanza del 30 novembre 2001 sull'adempimento di compiti di polizia giudiziaria in seno all'Ufficio federale di polizia

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Bundeskriminalpolizei im Bundesamt für Polizei
Art. 1 Polizia giudiziaria federale in seno all’Ufficio federale di polizia
Art. 2 Aufgaben als Gerichtspolizei
Art. 2 Compiti di polizia giudiziaria
Art. 3 Aufgaben als kriminalpolizeiliche Zentralstelle
Art. 3 Compiti quale Ufficio centrale di polizia giudiziaria
Art. 3a Ersatznachweis
Art. 3a Attestato sostitutivo
Art. 4 Zusammenarbeit mit Behörden
Art. 4 Collaborazione con le autorità
Art. 5 Weitergabe von Personendaten an auskunftspflichtige Behörden
Art. 5 Comunicazione di dati personali ad autorità tenute a fornire informazioni
Art. 6 Weitergabe von Personendaten an weitere Empfänger
Art. 6 Comunicazione di dati personali ad altri destinatari
Art. 7 Beschränkungen der Datenweitergabe
Art. 7 Restrizioni della comunicazione di dati
Art. 8 Polizeiverbindungsleute
Art. 8
Art. 9 Meldepflicht im Bereich des organisierten Verbrechens
Art. 9 Obbligo d’informazione nel settore della criminalità organizzata
Art. 10 Meldepflicht im Bereich des unerlaubten Betäubungsmittelverkehrs
Art. 10 Obbligo d’informazione nel settore del traffico illegale di stupefacenti
Art. 10a Finanzhilfe an das Schweizerische Polizeiinstitut
Art. 10a Sovvenzioni all’Istituto svizzero di polizia
Art. 11 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 11 Diritto previgente: abrogazione
Art. 12 Inkrafttreten
Art. 12 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.