Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
6 Finances
61 Organisation générale
613.2 Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)
Diritto interno
6 Finanze
61 Ordinamento generale
613.2 Legge federale del 3 ottobre 2003 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (LPFC)
Fichier unique
Art. 1
Objet
Art. 2
Buts
Art. 3
Potentiel de ressources
Art. 3
a
1
Détermination et répartition des fonds
Art. 4
Financement
Art. 5
et
6
1
Art. 7
Charges excessives dues à des facteurs géo-topographiques
Art. 8
Charges excessives dues à des facteurs socio-démographiques
Art. 9
Détermination et répartition des fonds
Art. 9
a
Art. 10
Obligation de collaborer
Art. 11
Buts
Art. 12
Principes de péréquation
Art. 13
Accord-cadre intercantonal
Art. 14
Déclaration de force obligatoire générale
Art. 15
Obligation d’adhérer
Art. 16
Voies de droit
Art. 17
Applicabilité directe
Art. 18
Art. 19
Compensation des cas de rigueur
Art. 19
a
1
Détermination de la péréquation en 2020 et en 2021
Art. 19
b
1
Rapport sur l’évaluation de l’efficacité pour la période allant de 2020 à 2025
Art. 19
c
1
Mesures d’atténuation temporaires en faveur des cantons à faible potentiel de ressources
Art. 20
1
Art. 21
Exécution
Art. 22
1
Art. 23
Abrogation du droit en vigueur
Art. 23
a
1
Dispositions transitoires concernant la modification du 28 septembre 2018
Art. 24
Référendum et entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
Oggetto
Art. 2
Obiettivi
Art. 3
Potenziale di risorse
Art. 3
a
1
Determinazione e ripartizione dei mezzi finanziari per la perequazione delle risorse
Art. 4
Finanziamento della perequazione delle risorse
Art. 5
e
6
1
Art. 7
Perequazione dell’aggravio geotopografico
Art. 8
Perequazione dell’aggravio sociodemografico
Art. 9
Determinazione e ripartizione dei mezzi finanziari
Art. 9
a
Art. 10
Obbligo di collaborare
Art. 11
Obiettivi
Art. 12
Principi della perequazione
Art. 13
Convenzione quadro intercantonale
Art. 14
Conferimento dell’obbligatorietà generale
Art. 15
Obbligo di partecipazione
Art. 16
Protezione giuridica
Art. 17
Applicabilità diretta
Art. 18
Art. 19
Compensazione dei casi di rigore
Art. 19
a
1
Definizione della perequazione per gli anni 2020 e 2021
Art. 19
b
1
Rapporto sull’efficacia 2020–2025
Art. 19
c
1
Misure temporanee di attenuazione a favore dei Cantoni finanziariamente deboli
Art. 20
1
Art. 21
Esecuzione
Art. 22
1
Art. 23
Diritto previgente: abrogazione
Art. 23
a
1
Disposizioni transitorie della modifica del 28 settembre 2018
Art. 24
Referendum ed entrata in vigore
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:11:18
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20012239/index.html
Script écrit en