Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.112.913 Abkommen vom 21. Februar 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kroatien über die Durchbeförderung von Drittstaatsangehörigen (Durchbeförderungsabkommen)

Inverser les langues

0.142.112.913 Accord du 21 février 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Croatie relatif au transit de ressortissants d'États tiers (Accord sur le transit)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Grundsätze
Art. 1 Principes
Art. 2 Zuständigkeit
Art. 2 Compétence
Art. 3 Verfahren
Art. 3 Procédure
Art. 4 Datenschutz
Art. 4 Protection des données
Art. 5 Kosten
Art. 5 Frais
Art. 6 Unberührtheitsklausel
Art. 6 Clause d’intangibilité
Art. 7 Grundsatz der guten Zusammenarbeit
Art. 7 Principe de la bonne collaboration
Art. 8 Inkrafttreten
Art. 8 Entrée en vigueur
Art. 9 Suspendierung
Art. 9 Suspension
Art. 10 Kündigung
Art. 10 Dénonciation
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.