Fichier unique

Art. 1 Repubblica e Cantone di Neuchâtel
Art. 2 Capitale del Cantone
Art. 3 Stemma del Cantone
Art. 4 Lingua ufficiale
Art. 5 Compiti dello Stato e dei Comuni
Art. 6 Responsabilità degli enti pubblici
Art. 7 Dignità umana
Art. 8 Uguaglianza e divieto delle discriminazioni
Art. 9 Protezione della buona fede, divieto dell’arbitrarietà, irretroattività delle leggi
Art. 10 Libertà personale
Art. 11 Diritto al rispetto della vita privata e familiare, del domicilio, della corrispondenza e delle telecomunicazioni
Art. 12 Diritto al matrimonio, altre forme di convivenza
Art. 13 Diritto a condizioni minime d’esistenza
Art. 14 Diritti del fanciullo
Art. 15 Libertà di domicilio
Art. 16 Libertà religiosa
Art. 17 Libertà di comunicazione e d’informazione
Art. 18 Diritto all’informazione
Art. 19 Libertà di associazione
Art. 20 Libertà di riunione e di manifestazione
Art. 21 Diritto di petizione
Art. 22 Libertà dell’insegnamento e della ricerca scientifica
Art. 23 Libertà dell’arte
Art. 24 Libertà di lingua
Art. 25 Proprietà
Art. 26 Libertà economica
Art. 27 Libertà sindacale
Art. 28 Garanzie procedurali generali
Art. 29 Garanzie procedurali giudiziarie
Art. 30 Garanzie in caso di privazione della libertà
Art. 31 Garanzie penali
Art. 32 Campo d’applicazione dei diritti fondamentali
Art. 33 Limitazione dei diritti fondamentali
Art. 34 Formazione, lavoro, alloggio, protezione sociale, famiglia
Art. 34a1Salario minimo
Art. 35 Realizzazione della parità dei sessi
Art. 36 Integrazione dei disabili
Art. 37 Corpo elettorale
Art. 38 Elezione del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato
Art. 39 Elezione della deputazione al Consiglio degli Stati
Art. 40 Iniziativa popolare
Art. 41 Mozione popolare
Art. 42 Referendum popolare facoltativo
Art. 43 Clausola d’urgenza
Art. 44 Referendum popolare obbligatorio
Art. 45 Informazione preliminare
Art. 46 Divisione dei poteri
Art. 47 Condizioni di eleggibilità
Art. 48 Casi d’incompatibilità
Art. 49 Astensione obbligatoria
Art. 50 Immunità
Art. 51 Dovere d’informazione
Art. 52 Numero di membri e modo di elezione
Art. 53 Durata della legislatura
Art. 54 Indipendenza dei membri
Art. 55 Legislazione
Art. 56 Trattati
Art. 57 Finanze
Art. 58 Pianificazione
Art. 591Alta vigilanza
Art. 60 Elezioni
Art. 61 Altre competenze
Art. 62 Sessioni
Art. 63 Organi
Art. 64 Iniziativa
Art. 65 Pubblicità delle deliberazioni
Art. 66 Numero di membri e modo di elezione
Art. 67 Durata della carica
Art. 68 Governo
Art. 69 Attività normativa
Art. 70 Trattati
Art. 71 Finanze
Art. 72 Esecuzione
Art. 73 Vigilanza sui Comuni
Art. 74 Altre competenze
Art. 75 Poteri eccezionali in caso di situazioni straordinarie
Art. 76 Autonomia del Consiglio di Stato
Art. 77 Amministrazione cantonale e sistema dipartimentale
Art. 78 Cancelleria dello Stato
Art. 79 Informazioni
Art. 80 Programma di legislatura e piano finanziario
Art. 81 Mozione e raccomandazione
Art. 82 Partecipazione del Consiglio di Stato alle sedute del Gran Consiglio e delle sue commissioni
Art. 83 Organizzazione giudiziaria e tribunali
Art. 84 Magistrati dell’ordine giudiziario
Art. 85 Pubblicità delle udienze, motivazione delle sentenze
Art. 86 Diritto applicabile
Art. 87 e 881
Art. 89 Compiti
Art. 90 Numero e territorio
Art. 91 Garanzia dell’esistenza dei Comuni
Art. 92 Collaborazione intercomunale
Art. 93 Potere fiscale e perequazione finanziaria intercomunale
Art. 94 Garanzia dell’autonomia dei Comuni
Art. 95 Organizzazione
Art. 96 Vigilanza dello Stato
Art. 97 Principi
Art. 98 Chiese riconosciute
Art. 99 Altre comunità religiose
Art. 100 Principi
Art. 101 Revisione totale
Art. 102 Revisione parziale
Art. 103 Duplice lettura
Art. 104 Referendum finale
Art. 105 Abrogazioni
Art. 106 Adattamenti formali
Art. 107 Entrata in vigore
Fichier unique

Art. 1 La République et Canton de Neuchâtel
Art. 2 Capitale du canton
Art. 3 Armoiries du canton
Art. 4 Langue officielle
Art. 5 Tâches de l’Etat et des communes
Art. 6 Responsabilité des collectivités publiques
Art. 7 Dignité humaine
Art. 8 Egalité et interdiction des discriminations
Art. 9 Protection de la bonne foi, interdiction de l’arbitraire, non—rétroactivité des lois
Art. 10 Liberté personnelle
Art. 11 Droit au respect de la vie privée et familiale, du domicile, de la correspondance et des télécommunications
Art. 12 Droit au mariage, autres formes de vie en commun
Art. 13 Droit à des conditions minimales d’existence
Art. 14 Droits de l’enfant
Art. 15 Liberté d’établissement
Art. 16 Liberté religieuse
Art. 17 Libertés de communication et d’information
Art. 18 Droit à l’information
Art. 19 Liberté d’association
Art. 20 Libertés de réunion et de manifestation
Art. 21 Droit de pétition
Art. 22 Libertés de l’enseignement et de la recherche scientifique
Art. 23 Liberté de l’art
Art. 24 Liberté de la langue
Art. 25 Propriété
Art. 26 Liberté économique
Art. 27 Liberté syndicale
Art. 28 Garanties générales de procédure
Art. 29 Garanties de procédure judiciaire
Art. 30 Garanties en cas de privation de liberté
Art. 31 Garanties pénales
Art. 32 Champ d’application des droits fondamentaux
Art. 33 Restrictions aux droits fondamentaux
Art. 34 Formation, travail, logement, protection sociale, famille
Art. 34a1Salaire minimum
Art. 35 Réalisation de l’égalité entre les femmes et les hommes
Art. 36 Intégration des personnes handicapées
Art. 37 Le corps électoral
Art. 38 Election du Grand Conseil et du Conseil d’Etat
Art. 39 Election de la députation au Conseil des Etats suisse
Art. 40 Initiative populaire
Art. 41 Motion populaire
Art. 42 Référendum populaire facultatif
Art. 43 Clause d’urgence
Art. 44 Référendum populaire obligatoire
Art. 45 Information préalable
Art. 46 Séparation des pouvoirs
Art. 47 Conditions d’éligibilité
Art. 48 Cas d’incompatibilité
Art. 49 Récusation
Art. 50 Immunité
Art. 51 Devoir d’information
Art. 52 Nombre de membres et mode d’élection
Art. 53 Durée de la législature
Art. 54 Indépendance des membres
Art. 55 Législation
Art. 56 Traités
Art. 57 Finances
Art. 58 Planification
Art. 591Haute surveillance
Art. 60 Elections
Art. 61 Autres compétences
Art. 62 Sessions
Art. 63 Organes
Art. 64 Initiative
Art. 65 Publicité des délibérations
Art. 66 Nombre de membres et mode d’élection
Art. 67 Durée de la charge
Art. 68 Gouvernement
Art. 69 Législation
Art. 70 Traités
Art. 71 Finances
Art. 72 Exécution
Art. 73 Surveillance sur les communes
Art. 74 Autres compétences
Art. 75 Pouvoirs exceptionnels en cas de situations extraordinaires
Art. 76 Autonomie du Conseil d’Etat
Art. 77 Administration cantonale et système départemental
Art. 78 Chancellerie d’Etat
Art. 79 Informations
Art. 80 Programme de législature et plan financier
Art. 81 Motion et recommandation
Art. 82 Participation du Conseil d’Etat aux séances du Grand Conseil et de ses commissions
Art. 83 Organisation judiciaire et tribunaux
Art. 84 Magistrats de l’ordre judiciaire
Art. 85 Publicité des audiences, motivation des jugements
Art. 86 Droit applicable
Art. 87 et 881
Art. 89 Tâches
Art. 90 Nombre et territoire
Art. 91 Garantie de l’existence des communes
Art. 92 Collaboration intercommunale
Art. 93 Pouvoir fiscal et péréquation financière intercommunale
Art. 94 Garantie de l’autonomie des communes
Art. 95 Organisation
Art. 96 Surveillance de l’Etat
Art. 97 Principes
Art. 98 Eglises reconnues
Art. 99 Autres communautés religieuses
Art. 100 Principes
Art. 101 Révision totale
Art. 102 Révision partielle
Art. 103 Double délibération
Art. 104 Référendum final
Art. 105 Abrogations
Art. 106 Adaptations formelles
Art. 107 Entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:14:13
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20010589/index.html
Script écrit en Powered by Perl