Fichier unique

Art. 1 Objectifs
Art. 2 Champ d’application
Art. 3 Règles d’origine et coopération en matière d’administration douanière
Art. 4 Droits de douane à l’importation et taxes d’effet équivalent
Art. 5 Droits de base
Art. 6 Droits de douane à caractère fiscal
Art. 7 Droits de douane à l’exportation et taxes d’effet équivalent
Art. 8 Restrictions quantitatives à l’importation ou à l’exportation et mesures d’effet équivalent
Art. 9 Exceptions générales
Art. 10 Monopoles nationaux
Art. 11 Réglementations techniques
Art. 12 Echanges de produits agricoles
Art. 13 Impositions et réglementations intérieures
Art. 14 Paiements et transferts
Art. 15 Marchés publics
Art. 16 Protection de la propriété intellectuelle
Art. 17 Règles de concurrence entre entreprises
Art. 18 Aides d’Etat
Art. 19 Dumping
Art. 20 Mesures d’urgence applicables à l’importation de produits particuliers
Art. 21 Ajustement structurel
Art. 22 Réexportation et pénurie grave
Art. 23 Difficultés de balance des paiements
Art. 24 Procédure d’application de mesures de sauvegarde
Art. 25 Exceptions au titre de la sécurité
Art. 26 Clause évolutive
Art. 27 Services et investissements
Art. 28 Assistance technique
Art. 29 Le Comité mixte
Art. 30 Procédures du Comité mixte
Art. 31 Procédure de règlement des différends
Art. 32 Exécution des obligations
Art. 33 Annexes et protocoles
Art. 34 Relations commerciales régies par le présent Accord
Art. 35 Application territoriale
Art. 36 Unions douanières, zones de libre-échange, commerce frontalier et autres accords préférentiels
Art. 37 Amendements
Art. 38 Adhésion
Art. 39 Retrait et extinction
Art. 40 Entrée en vigueur
Art. 41 Dépositaire Protocole d’entente Protocole B Liste des annexes Champ d’application le 19 août 2003
Fichier unique

Art. 1 Obiettivi
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Regole d’origine e cooperazione in materia di amministrazione doganale
Art. 4 Dazi d’importazione e gravami con effetto equivalente
Art. 5 Dazi di base
Art. 6 Dazi fiscali
Art. 7 Dazi di esportazione e gravami con effetto equivalente
Art. 8 Restrizioni quantitative delle importazioni e delle esportazioni e provvedimenti con effetto equivalente
Art. 9 Eccezioni generali
Art. 10 Monopoli di Stato
Art. 11 Regolamenti tecnici
Art. 12 Scambio di prodotti agricoli
Art. 13 Dazi e regolamenti interni
Art. 14 Pagamenti e trasferimenti
Art. 15 Appalti pubblici
Art. 16 Protezione della proprietà intellettuale
Art. 17 Regole di concorrenza tra aziende
Art. 18 Sovvenzioni
Art. 19 Dumping
Art. 20 Misure urgenti applicabili all’importazione di taluni prodotti
Art. 21 Adeguamento strutturale
Art. 22 Riesportazione e penuria grave
Art. 23 Difficoltà nella bilancia dei pagamenti
Art. 24 Procedure d’applicazione dei provvedimenti di salvaguardia
Art. 25 Deroghe per ragioni di sicurezza
Art. 26 Clausola evolutiva
Art. 27 Servizi e investimenti
Art. 28 Assistenza tecnica
Art. 29 Comitato misto
Art. 30 Procedure del Comitato misto
Art. 31 Procedura di componimento delle controversie
Art. 32 Adempimento degli obblighi
Art. 33 Allegati e protocolli
Art. 34 Relazioni commerciali disciplinate dal presente Accordo
Art. 35 Applicazione territoriale
Art. 36 Unioni doganali, zone di libero scambio, commercio frontaliero e altri accordi preferenziali
Art. 37 Emendamenti
Art. 38 Adesione
Art. 39 Ritiro e scadenza
Art. 40 Entrata in vigore
Art. 41 Governo depositario Protocollo d'intesa Protocollo B Lista degli allegati Campo d’applicazione il 19 agosto 2003
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-25T23:52:39
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20002783/index.html
Script écrit en Powered by Perl