Index Fichier unique

Art. 22 Partecipazione della popolazione
Art. 24 Vincolo del progetto preliminare

Art. 23 Approvazione

1 Il piano settoriale e il progetto preliminare sono sottoposti congiuntamente all’approvazione del Consiglio federale.

2 Eccezionalmente, il Consiglio federale può approvare parti del progetto preliminare e del piano settoriale se:

a.
non pregiudicano il tracciato in tratte non ancora definite; e
b.
la loro realizzazione costituisce una condizione indispensabile per rispettare i tempi di costruzione pianificati per le nuove linee.
Index Fichier unique

Art. 22 Mitwirkung der Bevölkerung
Art. 24 Verbindlichkeit des Vorprojektes

Art. 23 Genehmigung

1 Der Sachplan und das Vorprojekt werden dem Bundesrat zusammen zur Genehmigung vorgelegt.

2 Der Bundesrat kann ausnahmsweise Teile des Vorprojekts und des Sachplans genehmigen, wenn:

a.
sie die Linienführung in noch nicht bereinigten Abschnitten nicht präjudizieren; und
b.
ihre Realisierung eine unerlässliche Voraussetzung für die Einhaltung des Zeitplanes beim Bau der neuen Linien ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:28:38
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20002417/index.html
Script écrit en Powered by Perl