Index Fichier unique

Art. 13 Atti ufficiali e atti pubblicamente accessibili
Art. 15 Scambio di informazioni sugli incarti penali

Art. 14 Incarti giudiziari

La Parte richiesta mette a disposizione delle autorità della Parte richiedente gli incarti dei suoi tribunali o di altre sue autorità di giustizia, comprese sentenze e decisioni, alle stesse condizioni e nella stessa misura come per le proprie autorità.

Index Fichier unique

Art. 13 Öffentlich zugängliche und amtliche Schriftstücke
Art. 15 Austausch von Informationen über Strafakten

Art. 14 Gerichtsakten

Die ersuchte Partei stellt den Behörden der ersuchenden Partei die Akten ihrer Gerichts- oder anderer Justizbehörden, einschliesslich Urteile und Entscheide, unter den gleichen Bedingungen und im selben Umfang zur Verfügung wie ihren eigenen Behörden.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:18:05
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20002359/index.html
Script écrit en Powered by Perl