Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.7 Travaux publics – Energie – Transports et communications
0.74 Transports et communications
0.742.140.334.97 Convention du 5 novembre 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relative au raccordement de la Suisse au réseau ferré français, notamment aux liaisons à grande vitesse (avec annexe)
Diritto internazionale
0.7 Lavori pubblici – Energie – Trasporti e comunicazioni
0.74 Trasporti e comunicazioni
0.742.140.334.97 Convenzione del 5 novembre 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativa al raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità (con allegato)
Fichier unique
Art. 1
Objectif
Art. 2
Champ d’application
Art. 3
Mesures envisagées
Art. 4
Exécution et financement
Art. 5
Performances
Art. 6
Coordination entre les parties
Art. 7
Comité de pilotage
Art. 8
Entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
Obiettivo
Art. 2
Campo d’applicazione
Art. 3
Misure previste
Art. 4
Esecuzione e finanziamento
Art. 5
Prestazioni
Art. 6
Coordinamento tra le Parti
Art. 7
Comitato direttivo
Art. 8
Entrata in vigore
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:27:11
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20002118/index.html
Script écrit en