Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.811.22 Verordnung vom 1. September 2000 über die Rückerstattung der Schwerverkehrsabgabe für Transporte im Vor- und Nachlauf des unbegleiteten kombinierten Verkehrs

Inverser les langues

641.811.22 Ordonnance du 1er septembre 2000 sur le remboursement de la redevance sur le trafic des poids lourds pour les transports effectués sur les parcours initiaux et terminaux du trafic combiné non accompagné

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Rückerstattungsantrag
Art. 1 Demande de remboursement
Art. 2 Nachweis
Art. 2 Moyens de preuve
Art. 3 Periodizität
Art. 3 Périodicité
Art. 4 Mitwirkung der UKV-Anbieter
Art. 4 Collaboration des prestataires du TCNA
Art. 5 Inkrafttreten
Art. 5 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.