Fichier unique

Art. 1 Objet et but
Art. 2 Définitions
Art. 3 Bien de l’enfant
Art. 4 Pratiques interdites
Art. 51Conditions d’application de la procréation médicalement assistée
Art. 5a1Analyse du patrimoine génétique de gamètes ou d’embryons in vitro et sélection des gamètes ou des embryons
Art. 5b1Consentement du couple
Art. 6 Information et conseil
Art. 6a1Obligations supplémentaires d’informer et de conseiller
Art. 6b1Protection et communication des données génétiques
Art. 71
Art. 81Principes
Art. 9 Application des méthodes de procréation médicalement assistée
Art. 10 Conservation et cession des gamètes, des ovules imprégnés ou des embryons in vitro1
Art. 11 Rapport d’activité
Art. 121Surveillance
Art. 131
Art. 14 Dispositions d’exécution
Art. 14a
Art. 15 Conservation des gamètes
Art. 16 Conservation des ovules imprégnés et des embryons in vitro1
Art. 17 Développement des embryons
Art. 18 Consentement du donneur et information
Art. 19 Choix des donneurs
Art. 20 Cession de sperme
Art. 21 Gratuité
Art. 22 Utilisation de sperme provenant de dons
Art. 23 Lien de filiation
Art. 24 Consignation des données
Art. 25 Transmission des données
Art. 26 Conservation des données
Art. 27 Information
Art. 28
Art. 291Production abusive d’embryons
Art. 30 Développement d’un embryon hors du corps de la femme
Art. 31 Maternité de substitution
Art. 321Utilisation abusive du patrimoine germinal
Art. 331Analyse du patrimoine génétique et sélection de gamètes ou d’embryons in vitro
Art. 341Défaut de consentement ou d’autorisation
Art. 35 Intervention dans le patrimoine germinal
Art. 36 Clonage, formation de chimères et d’hybrides
Art. 37 Contraventions
Art. 38 Autorités compétentes
Art. 39
Art. 40 Autorisation
Art. 41 Droit à l’information
Art. 42 Conservation d’embryons
Art. 43 Lien de filiation
Art. 43a1Disposition transitoire relative à la modification du 12 décembre 2014
Art. 44
Fichier unique

Art. 1 Subject and purpose
Art. 2 Definitions
Art. 3 Well-being of the child
Art. 4 Prohibited practices
Art. 51Authorisation requirements for reproductive techniques
Art. 5a1Analysis of the genetic material of reproductive cells and embryos in vitro and their selection
Art. 5b1Consent of the couple
Art. 6 Information and counselling
Art. 6a1Additional duties to provide information and counselling
Art. 6b1Protection and disclosure of genetic data
Art. 71
Art. 81Principles
Art. 9 Use of assisted reproductive techniques
Art. 10 Preservation and supply of reproductive cells, impregnated ova and embryos in vitro1
Art. 11 Reporting
Art. 121Supervision
Art. 131
Art. 14 Implementing provisions
Art. 14a
Art. 15 Preservation of reproductive cells
Art. 16 Preservation of impregnated ova and embryos in vitro1
Art. 17 Development of embryos
Art. 18 The donor’s informed consent
Art. 19 Selection of donors
Art. 20 Supply of donated sperm cells
Art. 21 Non-remuneration
Art. 22 Use of donated sperm cells
Art. 23 Filiation
Art. 24 Documentation requirements
Art. 25 Transmission of data
Art. 26 Retention of data
Art. 27 Information
Art. 28
Art. 291Production of embryos for illegitimate purposes
Art. 30 Development of embryos outside the woman’s body
Art. 31 Surrogate motherhood
Art. 321Misuse of reproductive material
Art. 331Analysis of the genetic material and selection of reproductive cells and embryos in vitro
Art. 341Acting without consent or a licence
Art. 35 Germ-line modifications
Art. 36 Cloning, chimera and hybrid formation
Art. 37 Contraventions
Art. 38 Competent authority
Art. 39
Art. 40 Licensing
Art. 41 Information
Art. 42 Storage of embryos
Art. 43 Filiation
Art. 43a1Transitional Provision to the Amendment of 12 December 2014
Art. 44
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T02:32:21
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20001938/index.html
Script écrit en Powered by Perl