Fichier unique

Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Definizioni
Art. 31
Art. 3a
Art. 4 Esigenze minime relative al contenuto del programma
Art. 5 Trasmissioni nocive per la gioventù
Art. 5a1Esigenze minime relative all’ulteriore offerta editoriale della SSR
Art. 6 Autonomia1
Art. 7 Altre esigenze poste alle emittenti di programmi televisivi1
Art. 8 Obblighi di diffusione
Art. 9 Riconoscibilità della pubblicità
Art. 10 Divieti in materia di pubblicità
Art. 11 Inserimento nei programmi e durata della pubblicità
Art. 12 Sponsorizzazione
Art. 13 Tutela dei minorenni
Art. 14 Disposizioni speciali per la SSR
Art. 15 Notificazione dei proventi derivanti da pubblicità e sponsorizzazioni
Art. 16 Notificazione delle partecipazioni
Art. 17 Obbligo d’informazione
Art. 18 Relazione annuale e conto annuale
Art. 19 Dati statistici
Art. 201Registrazione e conservazione delle trasmissioni e dei contributi che compongono l’ulteriore offerta editoriale della SSR
Art. 21 Conservazione di programmi
Art. 22
Art. 23 Principio
Art. 24 Mandato di programma
Art. 25 Concessione
Art. 26 Limitazioni dell’offerta regionale
Art. 27 Produzione di programmi
Art. 28 Offerta editoriale destinata all’estero
Art. 29
Art. 30
Art. 31 Organizzazione della SSR
Art. 32 Organi
Art. 33 Consiglio d’amministrazione
Art. 34 Finanziamento
Art. 35 Impiego dei mezzi finanziari
Art. 36 Sorveglianza finanziaria
Art. 37 Partecipazioni in altre emittenti
Art. 38 Principio
Art. 39 Zone di copertura
Art. 40 Partecipazione al canone
Art. 41 Obblighi delle emittenti titolari di concessioni con partecipazione al canone
Art. 42 Sorveglianza finanziaria
Art. 43
Art. 44 Condizioni generali per il rilascio di una concessione
Art. 45 Procedura di rilascio della concessione
Art. 46 Durata ed estinzione della concessione
Art. 47 Adempimento del mandato di prestazioni
Art. 48 Trasferimento della concessione
Art. 49 Modifica della concessione
Art. 50 Limitazione, sospensione e ritiro della concessione
Art. 51 Principio
Art. 52 Limitazioni
Art. 53 Programmi con diritto d’accesso
Art. 541Frequenze per i programmi
Art. 55 Obbligo e condizioni di diffusione
Art. 56 Procedimento di conciliazione e di decisione
Art. 57 Contributi alla diffusione di programmi radiofonici
Art. 581Promozione di nuove tecnologie di diffusione
Art. 59 Diffusione su linea di programmi con diritto d’accesso e di programmi esteri
Art. 60 Altri obblighi d’attivazione
Art. 61 Diffusione su linea di altri programmi
Art. 61a1Televisione in differita
Art. 62 Attribuzione dei canali
Art. 63 Principi
Art. 64 Interfacce aperte e specificazione tecnica
Art. 65 Demultiplazione
Art. 66 Libertà di ricezione dei programmi
Art. 67 Divieti cantonali riguardanti le antenne
Art. 68 Principio
Art. 68a Importo del canone e chiave di ripartizione
Art. 69 Disposizioni generali
Art. 69a Obbligo di pagare il canone per le economie domestiche di tipo privato
Art. 69b Esenzione dal canone per le economie domestiche di tipo privato
Art. 69c Collettività
Art. 69d Riscossione del canone per le economie domestiche di tipo privato e le collettività
Art. 69e Compiti e competenze dell’organo di riscossione
Art. 69f Trattamento dei dati da parte dell’organo di riscossione
Art. 69g Acquisizione dei dati sulle economie domestiche di tipo privato e sulle collettività
Art. 70 Obbligo di pagare il canone
Art. 70a Riscossione del canone
Art. 70b Esigibilità ed esecuzione
Art. 70c Rapporto dell’AFC
Art. 70d Obbligo del segreto e trattamento dei dati
Art. 71 ...1
Art. 72 Diritto alla sintesi di avvenimenti pubblici
Art. 73 Libero accesso ad avvenimenti di grande importanza sociale
Art. 74 Minaccia per la pluralità delle opinioni e dell’offerta
Art. 75 Provvedimenti
Art. 76
Art. 77
Art. 78 Compito
Art. 79 Rapporto e consegna dei dati
Art. 80 Organizzazione
Art. 81 Contributo finanziario
Art. 82 Composizione
Art. 83 Compiti
Art. 84 Indipendenza
Art. 85 Organizzazione
Art. 86 Principi
Art. 87 Informazione del pubblico
Art. 88 Protezione dei dati
Art. 89 In generale
Art. 90 Sanzioni amministrative
Art. 91 Organi di mediazione
Art. 921Reclamo
Art. 93 Disbrigo
Art. 94 Legittimazione
Art. 95 Termine e forma del ricorso
Art. 96 Entrata nel merito e scambio di scritti
Art. 97 Decisione
Art. 98 Spese
Art. 991
Art. 100
Art. 101 Infrazioni
Art. 102 Competenza e procedura
Art. 103 Esecuzione
Art. 104 Accordi internazionali1
Art. 105 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 106 Coordinamento con la modifica del 24 marzo 20061della legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioni e con la modifica del 24 marzo 2006 della legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale
Art. 107 Concessioni radiotelevisive
Art. 108 Piani delle reti emittenti
Art. 109 Contributi provenienti dal canone
Art. 109a1Eccedenze delle quote di partecipazione al canone
Art. 109b1Introduzione del canone radiotelevisivo
Art. 109c1Economie domestiche di tipo privato senza apparecchi di ricezione
Art. 110 Concessioni per l’utilizzo di linee
Art. 111 Concessioni di ridiffusione
Art. 112 Struttura organizzativa della SSR
Art. 113 Procedimenti di sorveglianza pendenti
Art. 114 Referendum ed entrata in vigore
Fichier unique

Art. 1 Champ d’application
Art. 2 Définitions
Art. 31
Art. 3a
Art. 4 Exigences minimales quant au contenu des programmes
Art. 5 Émissions préjudiciables aux mineurs
Art. 5a1Exigences minimales quant au contenu des autres services journalistiques de la SSR
Art. 6 Autonomie1
Art. 7 Autres exigences imposées aux diffuseurs de programmes de télévision1
Art. 8 Obligation de diffuser
Art. 9 Identification de la publicité
Art. 10 Interdictions
Art. 11 Insertion et durée de la publicité
Art. 12 Parrainage
Art. 13 Protection des mineurs
Art. 14 Dispositions particulières applicables à la SSR
Art. 15 Obligation d’annoncer les recettes de la publicité et du parrainage
Art. 16 Obligation d’annoncer les participations
Art. 17 Obligation de renseigner
Art. 18 Rapport et comptes annuels
Art. 19 Données statistiques
Art. 201Enregistrement et conservation des émissions et des contributions destinées aux autres services journalistiques de la SSR
Art. 21 Dépôt légal
Art. 22
Art. 23 Principe
Art. 24 Mandat
Art. 25 Concession
Art. 26 Limitation de l’offre régionale
Art. 27 Production de programmes
Art. 28 Services journalistiques destinés à l’étranger
Art. 29
Art. 30
Art. 31 Organisation
Art. 32 Organes
Art. 33 Conseil d’administration
Art. 34 Financement
Art. 35 Utilisation des ressources financières
Art. 36 Surveillance financière
Art. 37 Participations dans d’autres diffuseurs
Art. 38 Principe
Art. 39 Zones de desserte
Art. 40 Quote-part de la redevance
Art. 41 Obligations des concessionnaires ayant droit à une quote-part de la redevance
Art. 42 Surveillance financière
Art. 43
Art. 44 Conditions d’octroi de la concession
Art. 45 Procédure d’octroi
Art. 46 Durée et extinction de la concession
Art. 47 Exécution du mandat de prestations
Art. 48 Transfert de la concession
Art. 49 Modification de la concession
Art. 50 Restriction, suspension et retrait de la concession
Art. 51 Principe
Art. 52 Restrictions
Art. 53 Programmes à accès garanti
Art. 541Fréquences des programmes
Art. 55 Obligation de diffuser et conditions de diffusion
Art. 56 Procédure de conciliation et de décision
Art. 57 Soutien à la diffusion de programmes de radio
Art. 581Encouragement des nouvelles technologies de diffusion
Art. 59 Programmes à accès garanti et programmes étrangers
Art. 60 Autres obligations de diffuser
Art. 61 Autres programmes
Art. 61a1Télévision en différé
Art. 62 Attribution des canaux
Art. 63 Principes
Art. 64 Interfaces ouvertes et spécification technique
Art. 65 Dégroupage
Art. 66 Liberté de réception
Art. 67 Interdictions cantonales d’installer des antennes
Art. 68 Principe
Art. 68a Montant de la redevance et clé de répartition
Art. 69 Dispositions générales
Art. 69a Ménages privés: assujettissement à la redevance
Art. 69b Ménages privés: exonération de l’assujettissement à la redevance
Art. 69c Ménages collectifs
Art. 69d Perception de la redevance des ménages
Art. 69e Tâches et compétences de l’organe de perception
Art. 69f Traitement des données par l’organe de perception
Art. 69g Acquisition de données sur les ménages
Art. 70 Assujettissement des entreprises
Art. 70a Perception de la redevance des entreprises
Art. 70b Exigibilité et exécution
Art. 70c Rapport de l’AFC
Art. 70d Obligation de garder le secret et traitement des données
Art. 71 ...1
Art. 72 Droit à l’extrait
Art. 73 Libre accès aux événements d’importance majeure pour la société
Art. 74 Mise en péril de la diversité de l’offre et des opinions
Art. 75 Mesures
Art. 76
Art. 77
Art. 78 Tâche
Art. 79 Information du public et remise des données
Art. 80 Organisation
Art. 81 Contribution financière
Art. 82 Composition
Art. 83 Tâches
Art. 84 Indépendance
Art. 85 Organisation
Art. 86 Principes
Art. 87 Information du public
Art. 88 Protection des données
Art. 89 Généralités
Art. 90 Sanctions administratives
Art. 91 Organes de médiation
Art. 921Réclamation
Art. 93 Traitement
Art. 94 Qualité pour agir
Art. 95 Délai et forme de la plainte
Art. 96 Entrée en matière et échange d’écritures
Art. 97 Décision
Art. 98 Frais
Art. 991
Art. 100
Art. 101 Contraventions
Art. 102 Compétence et procédure
Art. 103 Exécution
Art. 104 Accords internationaux1
Art. 105 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 106 Coordination avec la modification du 24 mars 20061de la loi fédérale du 30 avril 1997 sur les télécommunications et avec la modification du 24 mars 2006 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
Art. 107 Concessions de radio et de télévision
Art. 108 Plans des réseaux des émetteurs
Art. 109 Quotes-parts de la redevance de radio-télévision
Art. 109a1Excédents après répartition de la quote-part de la redevance
Art. 109b1Introduction de la redevance de radio-télévision
Art. 109c1Ménages privés sans moyens de réception
Art. 110 Concessions de lignes
Art. 111 Concessions de rediffusion par voie hertzienne
Art. 112 Structures de la SSR
Art. 113 Procédures de surveillance pendantes
Art. 114 Référendum et entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:30:09
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20001794/index.html
Script écrit en Powered by Perl