Index Fichier unique

Art. 2
Art. 3

La presente Convenzione entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data di ricezione dell’ultimo strumento di ratifica.

Fatto a Berna, il 18 settembre 1996, in duplice esemplare in lingua francese.

Per il

Consiglio federale svizzero:

Per il

Presidente della Repubblica francese:

Mathias Krafft

Index Fichier unique

Art. 2
Art. 3

Das vorliegende Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten auf das Datum des Empfangs der letzten Ratifikationsurkunde folgenden Monats in Kraft.

Geschehen in Bern, am 18. September 1996, in zwei Urschriften in französischer Sprache.

Für den

Schweizerischen Bundesrat:

Für den Präsidenten

der Französischen Republik:

Mathias Krafft

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:56:05
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20001621/index.html
Script écrit en Powered by Perl