Fichier unique

Art. 1 Activités ayant des effets sur l’organisation du territoire
Art. 2 Planification et coordination des activités ayant des effets sur l’organisation du territoire
Art. 3 Pesée des intérêts en présence
Art. 4 Études de base
Art. 5 Contenu et structure
Art. 5a1Prescriptions du plan directeur relatives aux zones à bâtir
Art. 6 Forme
Art. 7 Rapport explicatif
Art. 81Directives
Art. 9 Collaboration
Art. 10 Examen
Art. 11 Approbation
Art. 12 Demande d’adaptation
Art. 13 Demande d’ouverture d’une procédure de conciliation
Art. 14 But et contenu
Art. 15 Exigences quant à la forme et au contenu
Art. 16 Rapport explicatif
Art. 17 Élaboration et adaptation
Art. 18 Collaboration
Art. 19 Consultation des cantons et des communes; information et participation de la population
Art. 20 Conciliation
Art. 21 Adoption
Art. 22 Force obligatoire
Art. 23 Relations entre les plans sectoriels et les plans directeurs cantonaux
Art. 24 Information des cantons
Art. 25 Coordination
Art. 26 Principes
Art. 27 Fixation de chiffres indicatifs par la Confédération
Art. 28 Relevés cantonaux
Art. 29 Plan sectoriel de la Confédération
Art. 30 Garantie des surfaces d’assolement
Art. 30a
Art. 31 Aperçu de l’état de l’équipement
Art. 321Mesures des cantons
Art. 32a Installations solaires dispensées d’autorisation
Art. 32b Installations solaires sur des biens culturels
Art. 33
Art. 34 Constructions et installations conformes à l’affectation de la zone agricole: conditions générales (art. 16a, al. 1 à 3, LAT)
Art. 34a1Constructions et installations nécessaires à la production d’énergie à partir de biomasse (art. 16a, al. 1bis LAT)
Art. 34b1Constructions et installations pour la détention et l’utilisation de chevaux (art. 16abis LAT)
Art. 35 Constructions et installations destinées à la garde en commun d’animaux de rente
Art. 36 Développement interne dans le domaine de la garde d’animaux de rente
Art. 37 Développement interne dans le domaine de la culture maraîchère et de l’horticulture productrice
Art. 38 Constructions et installations dépassant le cadre de ce qui peut être admis au titre du développement interne
Art. 39 Constructions dans les territoires à habitat traditionnellement dispersé et constructions protégées en tant qu’éléments caractéristiques du paysage
Art. 401Activités accessoires non agricoles (art. 24b LAT)
Art. 411Champ d’application de l’art. 24c LAT
Art. 42 Modifications apportées aux constructions et installations érigées selon l’ancien droit1
Art. 42a1Transformation de bâtiments d’habitation agricoles érigés selon le nouveau droit (art. 24d, al. 1, LAT)2
Art. 42b1Détention d’animaux à titre de loisir (art. 24e LAT)2
Art. 42c1
Art. 43 Constructions et installations à usage commercial érigées selon l’ancien droit (art. 37a LAT)1
Art. 43a1Dispositions communes
Art. 44
Art. 45 Observation du territoire
Art. 461Communication des cantons
Art. 47 Rapport à l’intention de l’autorité cantonale chargée de l’approbation des plans
Art. 48 Tâches et compétences de l’ARE
Art. 49 Coordination des procédures
Art. 50 Abrogation du droit en vigueur
Art. 51 Modification du droit en vigueur
Art. 52 Dispositions transitoires
Art. 52a1Dispositions transitoires relatives à la modification du 2 avril 2014
Art. 53 Entrée en vigueur
Fichier unique

Art. 1 Activitads che han in effect sin il territori
Art. 2 Planisaziun e coordinaziun d’activitads che han in effect sin il territori
Art. 3 Consideraziun dals interess
Art. 4 Basas
Art. 5 Cuntegn e structura
Art. 5a1Prescripziuns dal plan directiv davart las zonas da construcziun
Art. 6 Furma
Art. 7 Explicaziuns
Art. 81Directivas
Art. 9 Collavuraziun
Art. 10 Examinaziun
Art. 11 Approvaziun
Art. 12 Dumonda d’adattaziun
Art. 13 Dumonda da rectificaziun
Art. 14 Cuntegn ed intent
Art. 15 Pretensiuns formalas e materialas
Art. 16 Explicaziuns
Art. 17 Elavuraziun ed adattaziun
Art. 18 Collavuraziun
Art. 19 Audiziun dals chantuns e da las vischnancas; infurmaziun e cooperaziun da la populaziun
Art. 20 Rectificaziun
Art. 21 Deliberaziun
Art. 22 Vigur lianta
Art. 23 Relaziun tranter ils plans secturials ed ils plans directivs chantunals
Art. 24 Infurmaziun dals chantuns
Art. 25 Coordinaziun
Art. 26 Princips
Art. 27 Valurs directivas da la Confederaziun
Art. 28 Relevaziuns dals chantuns
Art. 29 Plan secturial da la Confederaziun
Art. 30 Garanzia da las surfatschas cun culturas alternantas
Art. 30a
Art. 31 Survista dal stadi da l’avertura
Art. 321Mesiras dals chantuns
Art. 32a Implants solars che na dovran nagina permissiun
Art. 32b Implants solars sin monuments culturals
Art. 33
Art. 34 Confurmitad generala d’edifizis e da stabiliments a la zona d’agricultura (art. 16a al. 1–3 LPT)
Art. 34a1Edifizis e stabiliments per gudagnar energia or da biomassa (art. 16al. 1bis LPT)
Art. 34b1Edifizis e stabiliments per tegnair ed utilisar chavals (art. 16abis LPT)
Art. 35 Stallas cuminaivlas
Art. 36 Augments interns en il sectur da la tegnida d’animals
Art. 37 Augments interns en il sectur da la cultivaziun da verdura e da l’orticultura productiva
Art. 38 Edifizis e stabiliments che surpassan in augment intern
Art. 39 Edifizis en territoris d’abitadis sparpagliads ed edifizis marcants per la cuntrada
Art. 401Manaschis accessorics betg agriculs (art. 24b LPT)
Art. 411Champ d’applicaziun da l’artitgel 24c LPT
Art. 42 Transfurmaziun d’edifizis e da stabiliments construids tenor il dretg vegl1
Art. 42a1Transfurmaziun d’edifizis d’abitar agriculs construids tenor il dretg nov (art. 24d al. 1 LPT)2
Art. 42b1Tegnair animals sco hobi (art. 24e LPT)2
Art. 42c1
Art. 43 Edifizis e stabiliments commerzials construids tenor il dretg vegl (art. 37a LPT)1
Art. 43a1Disposiziuns cuminaivlas
Art. 44
Art. 45 Observaziun dal territori
Art. 461Communicaziuns dals chantuns
Art. 47 Infurmaziun da l’autoritad chantunala d’approvaziun
Art. 48 Incumbensas e cumpetenzas dal ARE
Art. 49 Coordinaziun da las proceduras
Art. 50 Aboliziun dal dretg vertent
Art. 51 Midada dal dretg vertent
Art. 52 Disposiziuns transitoricas
Art. 52a1Disposiziuns transitoricas da la midada dals 2 d’avrigl 2014
Art. 53 Entrada en vigur
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2019) - A propos
Page générée le: 2020-04-25T14:52:15
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20000959/index.html
Script écrit en Powered by Perl