Index Fichier unique

Art. 14 Approbation des horaires
Art. 16 Statistiques

Art. 15 Transit Direct

Les passagers en transit direct sur le territoire de l’une des Parties Contractantes, et qui ne quittent pas l’aire de l’aéroport réservée à cette opération, doivent faire l’objet d’un contrôle simplifié. Les bagages et le fret en transit direct doivent être exemptés de frais de douane, taxes ou autres charges.

Index Fichier unique

Art. 14 Approvazione degli orari
Art. 16 Statistiche

Art. 15 Transito diretto

I passeggeri che si trovano in transito diretto attraverso il territorio di una Parte e che non lasciano la zona dell’aeroporto riservata loro saranno sottoposte al massimo a un controllo semplificato. I bagagli, le merci e gli invii postali in transito diretto saranno esonerati da dazi ed emolumenti analoghi.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:44:46
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20000874/index.html
Script écrit en Powered by Perl