Index Fichier unique

Art. 1 Oggetto
Art. 3 Applicazione

Art. 2 Piccole aziende artigianali

1 Sono considerate piccole aziende artigianali (art. 27 cpv. 1bis della legge) le aziende nelle quali, oltre al datore di lavoro, sono occupate non più di quattro persone indipendentemente dal loro grado d’occupazione.

2 Vi è necessità (art. 27 cpv. 1bis della legge) se:

a.
un’azienda appartiene a una delle categorie di aziende elencate nella sezione 3 della presente ordinanza; o
b.
le condizioni di cui all’articolo 28 dell’ordinanza 1 del 10 maggio 20001 concernente la legge sul lavoro sono adempiute.

1 RS 822.111

Index Fichier unique

Art. 1 Objet
Art. 3 Application

Art. 2 Petites entreprises artisanales

1 Sont réputées petites entreprises artisanales (art. 27, al. 1bis, de la loi) les entreprises qui n’occupent, abstraction faite de l’employeur, que quatre personnes au plus, indépendamment de leur taux d’occupation.

2 La nécessité (art. 27, al. 1bis, de la loi) est établie lorsque:

a.
une entreprise appartient à l’une des catégories d’entreprises énumérées à la section 3 de la présente ordonnance; ou
b.
que les conditions fixées à l’art. 28 de l’ordonnance 1 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail1 sont remplies.

1 RS 822.111

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:02:54
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20000835/index.html
Script écrit en Powered by Perl