Index Fichier unique

VII
VIII

Schlussbestimmungen

1. Das vorliegende Protokoll tritt gleichzeitig mit dem Rückübernahmeabkommen in Kraft. Es kann in gegenseitigem Einvernehmen jederzeit geändert werden.

2. Im Falle des Ausserkrafttretens des Rückübernahmeabkommens tritt gleichzeitig auch dieses Protokoll ausser Kraft.

Geschehen zu Bern, am 3. Juli 2000 in drei Urschriften in deutscher Sprache.

Für den Schweizerischen Bundesrat:

Ruth Metzler-Arnold

Für die Österreichische Bundesregierung:

Ernst Strasser

Für das Fürstentum Liechtenstein:

Michael Ritter


 AS 2003 2587


1 [AS 1955 61]

Index Fichier unique

VII
VIII

Disposizioni finali

1. Il presente Protocollo entra in vigore contemporaneamente all’Accordo di riammissione. Esso può essere modificato in ogni momento di comune intesa.

2. In caso di risoluzione dell’Accordo sulla riammissione è contemporaneamente abrogato anche il presente Protocollo.

Fatto a Berna, il 3 luglio 2000, in tre esemplari originali in lingua tedesca.

Per il Consiglio federale svizzero:

Ruth Metzler-Arnold

Per il Governo federale austriaco:

Ernst Strasser

Per il Principato del Liechtenstein:

Michael Ritter


 RU 2003 2587


1 Dal testo originale tedesco.2 [RU 1955 61]

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:56:49
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20000407/index.html
Script écrit en Powered by Perl