Index Fichier unique

VII
VIII

Schlussbestimmungen

1. Das vorliegende Protokoll tritt gleichzeitig mit dem Rückübernahmeabkommen in Kraft. Es kann in gegenseitigem Einvernehmen jederzeit geändert werden.

2. Im Falle des Ausserkrafttretens des Rückübernahmeabkommens tritt gleichzeitig auch dieses Protokoll ausser Kraft.

Geschehen zu Bern, am 3. Juli 2000 in drei Urschriften in deutscher Sprache.

Für den Schweizerischen Bundesrat:

Ruth Metzler-Arnold

Für die Österreichische Bundesregierung:

Ernst Strasser

Für das Fürstentum Liechtenstein:

Michael Ritter


 AS 2003 2587


1 [AS 1955 61]

Index Fichier unique

VII
VIII

Dispositions finales

1. Le présent Protocole entre en vigueur en même temps que l’Accord sur la réadmission. Il peut être modifié à tout moment d’un commun accord.

2. L’abrogation de l’Accord sur la réadmission entraîne celle du présent Protocole.

Fait à Berne, le 3 juillet 2000, en trois originaux rédigés en langue allemande.

Pour le Conseil fédéral suisse:

Ruth Metzler-Arnold

Pour le Gouvernement fédéral autrichien:

Ernst Strasser

Pour la Principauté de Liechtenstein:

Michael Ritter


 RO 2003 2587


1 Texte original allemand.2 [RO 1955 61]

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:56:51
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20000407/index.html
Script écrit en Powered by Perl