Index Fichier unique

Art. 3 Allégements à l’égard des petites usines
Art. 4 Dispositions finales

1 Le règlement du 26 décembre 1917 limitant l’application de la loi fédérale sur l’utilisation des forces hydrauliques à l’égard des petites usines1 est abrogé.

2 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er mars 2000.


1 [RS 4 779; RO 1996 2243 ch. I 62]


 RO 2000 732


1 RS 721.80

Index Fichier unique

Art. 3 Agevolazioni per centrali idroelettriche più piccole
Art. 4 Disposizioni finali

1 Il regolamento del 26 dicembre 19171 concernente l’applicazione limitata della legge federale sull’utilizzazione delle forze idriche ai piccoli impianti è abrogato.

2 La presente ordinanza entra in vigore il 1° marzo 2000.


1 [CS 4 758; RU 1996 2243 n. I 62]


RU 2000 732


1 RS 721.80

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:03:25
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20000115/index.html
Script écrit en Powered by Perl