Fichier unique

Art. 1 Object
Art. 2 Asil
Art. 3 Noziun «fugitiv»
Art. 4 Concessiun da protecziun provisorica
Art. 5 Scumond d’expulsiun
Art. 61Princips da procedura
Art. 6a1Autoritad cumpetenta
Art. 7 Cumprova dal status da fugitiv
Art. 8 Obligaziun da cooperar
Art. 9 Perquisiziun
Art. 10 Metter en segirezza e confiscar documents
Art. 11 Procedura da cumprova
Art. 121Communicaziun e consegna en cas d’ina dimora en il chantun
Art. 12a1Communicaziun e consegna en ils centers da la Confederaziun
Art. 131Communicaziun e consegna en proceduras sin la plazza aviatica ed en cas urgents
Art. 141Relaziun tar la procedura tenor il dretg d’esters
Art. 15 Posts interchantunals
Art. 16 Lingua da la procedura
Art. 17 Disposiziuns da procedura particularas
Art. 17a1Taxas per prestaziuns da servetsch
Art. 17b1
Art. 18 Dumonda d’asil
Art. 191Inoltraziun
Art. 201
Art. 211Dumonda d’asil fatga al cunfin ubain suenter ina fermanza en il territori damanaivel dal cunfin en cas d’ina entrada illegala ubain en Svizra
Art. 221Procedura a la plazza aviatica
Art. 231Decisiuns a la plazza aviatica
Art. 241Centers da la Confederaziun
Art. 24a1Centers spezials
Art. 24b1Gestiun dals centers
Art. 24c1Utilisaziun temporara d’edifizis e da stabiliments militars da la Confederaziun
Art. 24d1Centers da collocaziun chantunals e communals
Art. 24e1Mesiras supplementaras
Art. 251
Art. 25a1
Art. 261Fasa preparatorica
Art. 26a1Constataziun dals fatgs medicinals
Art. 26b1Procedura da Dublin
Art. 26c1Procedura accelerada
Art. 26d1Procedura extendida
Art. 27 Repartiziun ed attribuziun als chantuns1
Art. 28 Attribuziun d’in lieu da dimora ed alloschi
Art. 291Audiziun davart ils motivs d’asil
Art. 29a1Collavuraziun per eruir ils fatgs
Art. 301
Art. 311Preparaziun da las decisiuns tras ils chantuns
Art. 31a1Decisiuns dal SEM
Art. 31b1Renconuschientscha da decisiuns d’asil e da spedida dals stadis da Dublin
Art. 32351
Art. 35a1Reavertura da la procedura d’asil en il rom da la procedura da Dublin
Art. 361Procedura avant decisiuns
Art. 371Termins da procedura davant l’emprima instanza
Art. 37a1Motivaziun
Art. 37b1Strategia dal SEM da tractar las dumondas
Art. 381
Art. 391Concessiun da protecziun provisorica
Art. 40 Refusa senza ulteriurs scleriments
Art. 411
Art. 41a1Coordinaziun cun la procedura d’extradiziun
Art. 421Dimora durant la procedura d’asil
Art. 43 Permissiun d’exercitar in’activitad da gudogn
Art. 441Spedida ed admissiun provisorica
Art. 44a1
Art. 45 Disposiziun da spedida1
Art. 46 Execuziun tras ils chantuns
Art. 47 Mesiras en cas da dimora nunenconuschenta
Art. 48 Collavuraziun dals chantuns
Art. 49 Princip
Art. 50 Segund asil
Art. 51 Asil per famiglias
Art. 52
Art. 531Persunas betg degnas da survegnir asil
Art. 54 Motivs subjectivs resultads suenter la fugia
Art. 55 Situaziuns excepziunalas
Art. 56 Decisiun
Art. 57 Repartiziun ed emprima integraziun
Art. 58 Princip
Art. 591Effect
Art. 601Regulaziun da la dimora
Art. 611Activitad da gudogn
Art. 62 Examens per las professiuns medicalas
Art. 63 Revocaziun
Art. 64 Scadenza
Art. 651Spedida u expulsiun
Art. 66 Decisiun da princip dal Cussegl federal
Art. 67 Mesiras da la politica exteriura
Art. 68 Persunas cun basegn da protecziun a l’exteriur
Art. 69 Persunas cun basegn da protecziun al cunfin ed en Svizra
Art. 70 Reavertura da la procedura per la renconuschientscha sco fugitiv
Art. 71 Concessiun da protecziun provisorica a famiglias
Art. 721Procedura
Art. 731Motivs d’exclusiun
Art. 74 Regulaziun da la dimora
Art. 75 Permissiun d’exercitar in’activitad da gudogn
Art. 76 Aboliziun da la protecziun provisorica e spedida
Art. 77 Return
Art. 78 Revocaziun
Art. 791Scadenza
Art. 79a1Partenadi registrà
Art. 801Cumpetenza en ils centers da la Confederaziun
Art. 80a1Cumpetenza en ils chantuns
Art. 811Dretg da prestaziuns d’agid social u dretg d’agid d’urgenza
Art. 821Prestaziuns d’agid social ed agid d’urgenza
Art. 82a1Assicuranza da malsauns per requirents d’asil e per persunas cun basegn da protecziun senza permissiun da dimora
Art. 83 Restricziuns da las prestaziuns d’agid social1
Art. 83a1Premissas per survegnir agid d’urgenza
Art. 841Supplements per uffants
Art. 85 Obligaziun da restituziun
Art. 861Taxa speziala sin valurs da facultad
Art. 871Decleraziun da las valurs da facultad e procedura en cas da partenza da la Svizra
Art. 881Indemnisaziun pauschala
Art. 891Fixaziun da las pauschalas
Art. 89a1Obligaziun da cooperar dals retschaviders da subvenziuns
Art. 89b1Restituziun e renunzia al pajament d’indemnisaziuns pauschalas
Art. 90 Finanziaziun d’alloschis collectivs
Art. 91 Ulteriuras contribuziuns
Art. 92 Custs per l’entrada en Svizra e per la partenza da la Svizra
Art. 931Agid da return e prevenziun da la migraziun irregulara
Art. 93a1Cussegliaziun per il return
Art. 93b1Contribuziuns a la cussegliaziun per il return
Art. 941
Art. 951Surveglianza
Art. 95a Princip
Art. 95b Dretg d’expropriaziun e dretg applitgabel
Art. 95c Avertura da la procedura d’approvaziun dals plans ordinaria
Art. 95d Stajaziun
Art. 95e Audiziun, publicaziun ed exposiziun publica
Art. 95f Avis persunal
Art. 95g Protesta
Art. 95h Rectificaziun en l’administraziun federala
Art. 95i Validitad
Art. 95j Procedura d’approvaziun dals plans simplifitgada
Art. 95k
Art. 95l
Art. 961Elavuraziun da datas persunalas
Art. 97 Communitgar datas persunalas al stadi d’origin u da derivanza
Art. 98 Communitgar datas persunalas a terzs stadis ed ad organisaziuns internaziunalas
Art. 98a1Collavuraziun cun las autoritads da persecuziun penala
Art. 98b1Datas biometricas
Art. 99 Prender ed evaluar improntas dals dets
Art. 99a Princips
Art. 99b Elavuraziun da las datas en MIDES
Art. 99c Terzas parts incumbensadas
Art. 99d Surveglianza ed execuziun
Art. 1001Sistem d’infurmaziun da las autoritads da recurs2
Art. 1011
Art. 102 Sistem d’infurmaziun e da documentaziun
Art. 102a1Statistica davart retschaviders d’agid social
Art. 102abis Eurodac
Art. 102ater1Verificaziun da las improntas dals dets en Eurodac
Art. 102b Communicaziun da datas persunalas ad in stadi ch’è lià tras ina da las cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Dublin
Art. 102c Communicaziun da datas persunalas ad in stadi che n’è betg lià tras ina da las cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Dublin
Art. 102d1
Art. 102e Dretg da dar infurmaziuns
Art. 102f Princip
Art. 102g Cussegliaziun davart la procedura d’asil
Art. 102h Represchentanza legala
Art. 102i Incumbensas dal furnitur da prestaziuns
Art. 102j Participaziun da la represchentanza legala
Art. 102k Indemnisaziun per la cussegliaziun e per la represchentanza legala
Art. 102l
Art. 102m
Art. 103
Art. 1041
Art. 1051Recurs cunter disposiziuns dal SEM
Art. 1061Motivs da recurs
Art. 107 Disposiziuns intermediaras contestablas
Art. 107a1Procedura per ils cas da Dublin
Art. 1081Termins da recurs
Art. 108a1Coordinaziun cun la procedura d’extradiziun
Art. 1091Termins da tractament
Art. 109a1Barat d’infurmaziuns
Art. 109b1Strategia dal Tribunal administrativ federal da tractar ils recurs
Art. 110 Termins da procedura
Art. 110a1
Art. 1111Cumpetenza dal derschader singul
Art. 111a1Procedura e decisiun
Art. 111abis1Mesiras d’instrucziun e communicaziun a bucca da la sentenzia
Art. 111ater1Indemnisaziun da las partidas
Art. 111b1Reponderaziun
Art. 111c1Dumondas multiplas
Art. 111d1Taxas
Art. 1121
Art. 112a1
Art. 112b12
Art. 1131
Art. 1141
Art. 115 Delicts
Art. 116 Surpassaments
Art. 116a1
Art. 1171
Art. 117a Elavuraziun scumandada da datas persunalas
Art. 1181
Art. 119 Execuziun
Art. 120 Aboliziun dal dretg vertent
Art. 121 Disposiziuns transitoricas
Art. 122 Relaziun tar il Conclus federal dals 26 da zercladur 19981davart mesiras urgentas en il sectur d’asil e d’esters
Art. 123 Referendum ed entrada en vigur
Fichier unique

Art. 1 Oggetto
Art. 2 Asilo
Art. 3 Definizione del termine «rifugiato»
Art. 4 Protezione provvisoria
Art. 5 Divieto di respingimento
Art. 61Norme procedurali
Art. 6a1Autorità competente
Art. 7 Prova della qualità di rifugiato
Art. 8 Obbligo di collaborare
Art. 9 Perquisizione
Art. 10 Messa al sicuro e confisca di documenti
Art. 11 Procedura d’assunzione delle prove
Art. 121Notificazione e recapito in caso di soggiorno in un Cantone
Art. 12a1Notificazione e recapito nei centri della Confederazione
Art. 131Notificazione e recapito nell’ambito della procedura all’aeroporto e in casi urgenti
Art. 141Relazione con la procedura prevista dalla legislazione sugli stranieri
Art. 15 Servizi intercantonali
Art. 16 Lingua della procedura
Art. 17 Disposizioni procedurali particolari
Art. 17a1Emolumenti per prestazioni
Art. 17b1
Art. 18 Domanda d’asilo
Art. 191Deposito della domanda
Art. 201
Art. 211Domanda d’asilo presentata alla frontiera o dopo l’intercettazione nei pressi della frontiera in occasione dell’entrata illegale o all’interno del Paese
Art. 221Procedura all’aeroporto
Art. 231Decisioni all’aeroporto
Art. 241Centri della Confederazione
Art. 24a1Centri speciali
Art. 24b1Esercizio dei centri
Art. 24c1Utilizzo provvisorio di edifici e infrastrutture militari della Confederazione
Art. 24d1Centri d’alloggio cantonali e comunali
Art. 24e1Misure complementari
Art. 251
Art. 25a1
Art. 261Fase preparatoria
Art. 26a1Accertamento medico
Art. 26b1Procedura Dublino
Art. 26c1Procedura celere
Art. 26d1Procedura ampliata
Art. 27 Ripartizione e attribuzione ai Cantoni1
Art. 28 Assegnazione di un luogo di soggiorno e di un alloggio
Art. 291Audizione sui motivi d’asilo
Art. 29a1Collaborazione all’accertamento dei fatti
Art. 301
Art. 311Preparazione delle decisioni da parte dei Cantoni
Art. 31a1Decisioni della SEM
Art. 31b1Riconoscimento delle decisioni in materia di asilo e di allontanamento degli Stati Dublino
Art. 32 a 351
Art. 35a1Ripresa della procedura d’asilo nell’ambito della procedura Dublino
Art. 361Procedura prima delle decisioni
Art. 371Termini procedurali di prima istanza
Art. 37a1Motivazione
Art. 37b1Strategia della SEM per il trattamento delle domande
Art. 381
Art. 391Concessione della protezione provvisoria
Art. 40 Rigetto senza ulteriori chiarimenti
Art. 411
Art. 41a1Coordinamento con la procedura d’estradizione
Art. 421Soggiorno durante la procedura d’asilo
Art. 43 Autorizzazione d’esercitare un’attività lucrativa
Art. 441Allontanamento e ammissione provvisoria
Art. 44a1
Art. 45 Decisione d’allontanamento1
Art. 46 Esecuzione da parte dei Cantoni
Art. 47 Luogo di soggiorno sconosciuto
Art. 48 Collaborazione tra i Cantoni
Art. 49 Principio
Art. 50 Secondo asilo
Art. 51 Asilo accordato a famiglie
Art. 52 ...
Art. 531Indegnità
Art. 54 Motivi soggettivi insorti dopo la fuga
Art. 55 Circostanze eccezionali
Art. 56 Decisione
Art. 57 Ripartizione e prima integrazione
Art. 58 Principio
Art. 591Effetti
Art. 60 Disciplinamento delle condizioni di residenza
Art. 611Attività lucrativa
Art. 62 Esami per le professioni mediche
Art. 63 Revoca
Art. 64 Termine dell’asilo
Art. 651Allontanamento o espulsione
Art. 66 Decisione di principio del Consiglio federale
Art. 67 Misure di politica estera
Art. 68 Persone bisognose di protezione che si trovano all’estero
Art. 69 Persone bisognose di protezione che si trovano alla frontiera o in Svizzera
Art. 70 Riapertura della procedura per il riconoscimento della qualità di rifugiato
Art. 71 Concessione della protezione provvisoria alle famiglie
Art. 721Procedura
Art. 731Motivi d’esclusione
Art. 74 Disciplinamento delle condizioni di residenza
Art. 75 Autorizzazione d’esercitare un’attività lucrativa
Art. 76 Abrogazione della protezione provvisoria e allontanamento
Art. 77 Ritorno
Art. 78 Revoca
Art. 791Termine della protezione provvisoria
Art. 79a1Unione domestica registrata
Art. 801Competenza nei centri della Confederazione
Art. 80a1Competenza nei Cantoni
Art. 811Diritto all’aiuto sociale o al soccorso d’emergenza
Art. 821Prestazioni d’aiuto sociale e soccorso d’emergenza
Art. 82a1Assicurazione malattie per richiedenti l’asilo e persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora
Art. 83 Limitazioni delle prestazioni di aiuto sociale1
Art. 83a1Presupposti per il versamento del soccorso d’emergenza
Art. 841Assegni per i figli
Art. 85 Obbligo di rimborso
Art. 861Contributo speciale prelevato sui valori patrimoniali
Art. 871Dichiarazione dei valori patrimoniali e procedura in caso di partenza
Art. 881Indennizzo a titolo forfettario
Art. 891Fissazione delle somme forfettarie
Art. 89a1Obbligo di collaborare dei beneficiari di sussidi
Art. 89b1Rimborso e rinuncia al versamento di indennizzi a titolo forfettario
Art. 90 Finanziamento di alloggi collettivi
Art. 91 Altri sussidi
Art. 92 Spese d’entrata e partenza
Art. 931Aiuto al ritorno e prevenzione della migrazione irregolare
Art. 93a1Consulenza per il ritorno
Art. 93b1Sussidi per la consulenza per il ritorno
Art. 941
Art. 951Vigilanza
Art. 95a Principio
Art. 95b Diritto d’espropriazione e diritto applicabile
Art. 95c Avvio della procedura ordinaria di approvazione dei piani
Art. 95d Picchettamento
Art. 95e Consultazione, pubblicazione e deposito dei piani
Art. 95f1
Art. 95g Opposizione
Art. 95h Procedura di eliminazione delle divergenze nell’Amministrazione federale
Art. 95i Durata di validità
Art. 95j Procedura semplificata di approvazione dei piani
Art. 95k
Art. 95l
Art. 961Trattamento di dati personali
Art. 97 Comunicazione di dati personali allo Stato d’origine o di provenienza
Art. 98 Comunicazione di dati personali a Stati terzi e a organizzazioni internazionali
Art. 98a1Collaborazione con le autorità preposte al perseguimento penale
Art. 98b1Dati biometrici
Art. 99 Esame dattiloscopico
Art. 99a Principi
Art. 99b Trattamento dei dati in MIDES
Art. 99c Terzi incaricati
Art. 99d Vigilanza ed esecuzione
Art. 1001Sistema d’informazione delle autorità di ricorso2
Art. 1011
Art. 102 Sistema di informazione e di documentazione
Art. 102a1Statistica dei beneficiari dell’aiuto sociale
Art. 102abis Eurodac
Art. 102ater1Verifica delle impronte digitali Eurodac
Art. 102b Comunicazione di dati personali a uno Stato vincolato da un accordo di associazione alla normativa di Dublino
Art. 102c Comunicazione di dati personali a uno Stato non vincolato da un accordo di associazione a Dublino
Art. 102d1
Art. 102e Diritto d’accesso

Il diritto d’accesso è retto dalle disposizioni federali o cantonali in materia di protezione dei dati.1 Il detentore della collezione di dati fornisce inoltre le informazioni di cui dispone sull’origine dei dati.


1 Nuovo testo giusta il n. 2 della LF del 19 mar. 2010 che traspone nel diritto svizzero la decisione quadro 2008/977/GAI sulla protezione dei dati personali trattati nell’ambito della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale, in vigore dal 1° dic. 2010 (RU 2010 3387 3417; FF 2009 5873).


  Sezione 3:16  Videosorveglianza


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:20:01
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19995092/index.html
Script écrit en Powered by Perl