Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
1 Staat – Volk – Behörden
14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
142.281 Verordnung vom 11. August 1999 über den Vollzug der Weg- und Ausweisung sowie der Landesverweisung von ausländischen Personen (VVWAL)
Droit interne
1 État – Peuple – Autorités
14 Droit de cité. Établissement. Séjour
142.281 Ordonnance du 11 août 1999 sur l’exécution du renvoi et de l’expulsion d’étrangers (OERE)
Fichier unique
Art. 1
1
Allgemeine Bestimmung
Art. 2
1
Beginn der Vollzugsunterstützung
Art. 2
a
1
Ausreisegespräch
Art. 2
b
1
Beratungsgespräch in Administrativhaft
Art. 3
1
Identitäts- und Staatsangehörigkeitsabklärungen
Art. 4
1
Papierbeschaffung bei eingereichten Rechtsmitteln und Rechtsbehelfen
Art. 4
a
1
Vereinbarungen mit ausländischen Behörden
Art. 5
1
Organisation der Ausreise
Art. 6
1
Zusammenarbeit mit dem EDA
Art. 7
1
Vollzugsdokumentation und Weiterbildung
Art. 8
1
Kantonale Amtshilfe
Art. 9
1
Ausstellung von Reiseersatzdokumenten
Art. 10
Einstellung der Vollzugsunterstützung
1
Art. 11
1
Flughafendienst
Art. 11
a
1
Dienstleistungen am Flughafen
Art. 12
1
Informationssystem eRetour
Art. 13
1
Kostenrückerstattung durch die Kantone
Art. 14
Kostenabgeltung
Art. 15
1
Beteiligung an den Betriebskosten
Art. 15
a
Übermittlung von Daten zur Administrativhaft
1
Art. 15
b
1
Zuständigkeiten
Art. 15
b
bis
1
Einsätze im Ausland
Art. 15
c
1
Rückkehrspezialistinnen und -spezialisten des SEM
Art. 15
d
1
Polizeiliche Begleitpersonen der Kantone
Art. 15
e
1
Rückkehrbeobachterinnen und -beobachter
Art. 15
e
bis
1
Koordination der internationalen Rückführungseinsätze
Art. 15
e
ter
1
Einsatzmodalitäten für ausländisches Personal in der Schweiz
Art. 15
e
quater
1
Verantwortlichkeit für schweizerisches Personal im Ausland
Art. 15
f
Umfang der Überwachung
Art. 15
g
Übertragung von Aufgaben an Dritte
Art. 15
h
Aufgaben der beauftragten Dritten
Art. 15
i
Kostenabgeltung
Art. 15
j
Voraussetzungen für eine finanzielle Beteiligung des Bundes
Art. 15
k
Höhe der Beiträge
Art. 15
l
Berechnungsmethode
Art. 15
m
Baubeiträge
Art. 15
n
Meldung von Zweckänderungen und Rückforderung von Beiträgen
Art. 15
o
Organisation und Verfahren
Art. 15
p
Art. 16
1
Zuständigkeit
Art. 17
1
Antrag auf vorläufige Aufnahme
Art. 18
1
Bezeichnung von Staaten in welche Wegweisung prinzipiell zumutbar ist
Art. 19
1
Art. 20
1
Ausweispapiere
Art. 21
Verteilung auf die Kantone
Art. 22
und
23
1
Art. 24
1
Familienvereinigung
Art. 25
1
Art. 26
1
Aufhebung der vorläufigen Aufnahme
Art. 26
a
1
Definitive Ausreise
2
Art. 26
b
Inhalt der Wegweisungsverfügung
Art. 26
c
Formlose Aufforderung
Art. 26
d
Standardformular
Art. 26
e
Informationsblatt
Art. 26
f
Art. 26
g
Vorrang des Vollzugs der Landesverweisung
Art. 26
h
Ausreisekosten
Art. 27
Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 28
Übergangsbestimmung
Art. 28
a
1
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 16. Dezember 2005
Art. 29
Inkrafttreten
Fichier unique
Art. 1
1
Dispositions générales
Art. 2
1
Début de l’assistance en matière d’exécution
Art. 2
a
1
Entretien de départ
Art. 2
b
1
Entretien de conseil en détention administrative
Art. 3
1
Établissement de l’identité et de la nationalité
Art. 4
1
Obtention de papiers en cas de recours à des voies ou moyens de droit
Art. 4
a
1
Conventions avec des autorités étrangères
Art. 5
1
Organisation des départs
Art. 6
1
Collaboration avec le DFAE
Art. 7
1
Documentation sur l’exécution et perfectionnement
Art. 8
1
Entraide administrative des cantons
Art. 9
1
Établissement d’un document de voyage supplétif
Art. 10
Suspension de l’aide à l’exécution
1
Art. 11
1
Service aéroportuaire
Art. 11
a
1
Prestations dans les aéroports
Art. 12
1
Système d’information eRetour
Art. 13
1
Remboursement des frais par les cantons
Art. 14
Indemnisation des frais
Art. 15
1
Participation aux frais d’exploitation
Art. 15
a
Transmission de données sur la détention administrative
1
Art. 15
b
1
Compétences
Art. 15
b
bis
1
Interventions à l’étranger
Art. 15
c
1
Spécialistes des questions de retour du SEM
Art. 15
d
1
Agents d’escorte policière des cantons
Art. 15
e
1
Contrôleurs des retours forcés
Art. 15
e
bis
1
Coordination des interventions internationales en matière de retour
Art. 15
e
ter
1
Modalités d’intervention de personnel étranger en Suisse
Art. 15
e
quater
1
Responsabilité concernant le personnel suisse à l’étranger
Art. 15
f
Étendue des contrôles
Art. 15
g
Délégation de tâches à des tiers
Art. 15
h
Tâches des tiers mandatés
Art. 15
i
Indemnisation des frais
Art. 15
j
Conditions de la participation financière de la Confédération
Art. 15
k
Montant des subventions
Art. 15
l
Méthode de calcul
Art. 15
m
Subventions de construction
Art. 15
n
Annonce de changements d’affectation et restitution de subventions
Art. 15
o
Organisation et procédure
Art. 15
p
Art. 16
1
Compétence
Art. 17
1
Demande d’admission provisoire
Art. 18
1
Désignation des États dans lesquels le renvoi est en principe exigible
Art. 19
1
Art. 20
1
Pièces d’identité
Art. 21
Répartition entre les cantons
Art. 22
et
23
1
Art. 24
1
Regroupement familial
Art. 25
1
Art. 26
1
Levée de l’admission provisoire
Art. 26
a
1
Départ définitif
2
Art. 26
b
Teneur de la décision de renvoi
Art. 26
c
Invitation au départ sans décision formelle
Art. 26
d
Formulaire type
Art. 26
e
Feuille d’information
Art. 26
f
Art. 26
g
Priorité de l’expulsion pénale
Art. 26
h
Frais de départ
Art. 27
Abrogation du droit en vigueur
Art. 28
Disposition transitoire
Art. 28
a
1
Disposition transitoire liée à la modification du 16 décembre 2005
Art. 29
Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:19:51
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19994789/index.html
Script écrit en