Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Diritto interno
1 Stato – Popolo – Autorità
15 Diritti fondamentali
152.1 Legge federale del 26 giugno 1998 sull’archiviazione (Legge sull’archiviazione, LAr)
Internal laws
152.1 Federal Act of 26 June 1998 on Archiving (Archiving Act, ArchA)
Fichier unique
Art. 1
Scopo e campo d’applicazione
Art. 2
Principio
Art. 3
Definizioni
Art. 4
Competenza in materia di archiviazione
Art. 5
Gestione dell’informazione e degli atti
Art. 6
Obbligo di offerta dei documenti
Art. 7
Determinazione del valore archivistico e ripresa di documenti
Art. 8
Distruzione di documenti
Art. 9
Principio della libera consultazione e termine di protezione
Art. 10
Calcolo del termine di protezione
Art. 11
Proroga del termine di protezione per i dati personali
Art. 12
Altre restrizioni alla consultazione
Art. 13
Consultazione durante il termine di protezione
Art. 14
Consultazione da parte dei servizi mittenti
Art. 15
Informazioni destinate alle persone interessate; contestazione
Art. 16
Consultazione di lasciti e depositi
Art. 17
Altri compiti dell’Archivio federale
Art. 18
Prestazioni di servizio speciali
Art. 19
Utilizzazione degli archivi a fini commerciali
Art. 20
Inalienabilità e imprescrittibilità
Art. 21
Regolamento relativo all’utilizzazione; provvedimenti amministrativi
Art. 22
Esemplari giustificativi
Art. 23
Art. 24
Esecuzione
Art. 25
Modifica del diritto vigente
Art. 26
Disposizione transitoria
Art. 27
Referendum ed entrata in vigore
Fichier unique
Art. 1
Purpose and scope
Art. 2
Principles
Art. 3
Definitions
Art. 4
Archiving responsibilities
Art. 5
Information and records management
Art. 6
Obligation to offer records for safekeeping
Art. 7
Assessment of the archival value and acceptance of documents
Art. 8
Destruction of documents
Art. 9
Principle of freedom of access and period of retention
Art. 10
Calculation of the retention period
Art. 11
Extended retention period for personal data
Art. 12
Further restrictions on consultation
Art. 13
Consultation during the retention period
Art. 14
Consultation by the bodies delivering the records
Art. 15
Information to persons concerned; Contesting information
Art. 16
Consultation of bequests and deposits
Art. 17
Further duties of the Federal Archives
Art. 18
Specialist services
Art. 19
Commercial use of the archive records
Art. 20
Prohibition of transfer of ownership and of acquisitive prescription
Art. 21
Regulations on use; Administrative measures
Art. 22
Specimen copies
Art. 23
Art. 24
Implementation
Art. 25
Amendment of current law
Art. 26
Transitional provision
Art. 27
Referendum and commencement
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:31:55
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19994756/index.html
Script écrit en