Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.3 Droit pénal – Entraide
0.31 Répression de certains délits
0.311.21 Convention du 17 décembre 1997 sur la lutte contre la corruption d’agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales (avec annexe)
Diritto internazionale
0.3 Diritto penale – Assistenza giudiziaria
0.31 Repressione di taluni reati
0.311.21 Convenzione del 17 dicembre 1997 sulla lotta alla corruzione di pubblici ufficiali stranieri nelle operazioni economiche internazionali (con all.)
Fichier unique
Préambule
Art. 1
L’infraction de corruption d’agents publics étrangers
Art. 2
Responsabilité des personnes morales
Art. 3
Sanctions
Art. 4
Compétence
Art. 5
Mise en oeuvre
Art. 6
Prescription
Art. 7
Blanchiment de capitaux
Art. 8
Normes comptables
Art. 9
Entraide judiciaire
Art. 10
Extradition
Art. 11
Autorités responsables
Art. 12
Surveillance et suivi
Art. 13
Signature et adhésion
Art. 14
Ratification et dépôt
Art. 15
Entrée en vigueur
Art. 16
Modification
Art. 17
Retrait
Fichier unique
Preambolo
Art. 1
Reato di corruzione di pubblici ufficiali stranieri
Art. 2
Responsabilità delle persone giuridiche
Art. 3
Sanzioni
Art. 4
Giurisdizione
Art. 5
Applicazione
Art. 6
Prescrizione
Art. 7
Riciclaggio di denaro
Art. 8
Disposizioni in materia di contabilità
Art. 9
Mutua assistenza giudiziaria
Art. 10
Estradizione
Art. 11
Autorità responsabili
Art. 12
Sorveglianza e seguiti
Art. 13
Firma e adesione
Art. 14
Ratifica e deposito
Art. 15
Entrata in vigore
Art. 16
Modifiche
Art. 17
Recesso
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:15:05
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19994577/index.html
Script écrit en