Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

832.102.4 Ordinanza del 23 giugno 1999 sulla garanzia della qualità dei programmi di diagnosi precoce del cancro del seno mediante mammografia

Inverser les langues

832.102.4 Ordonnance du 23 juin 1999 sur la garantie de la qualité des programmes de dépistage du cancer du sein réalisé par mammographie

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Programma
Art. 2 Programme
Art. 3 Organizzazioni
Art. 3 Organisations
Art. 4 Medici specialisti in radiologia medica
Art. 4 Médecins spécialisés en radiologie médicale
Art. 5 Invito
Art. 5 Invitation
Art. 6 Colloquio esplicativo e di consulenza
Art. 6 Entretien explicatif et de conseils
Art. 7 Apparecchi
Art. 7 Appareils
Art. 8 Lettura della mammografia
Art. 8 Lecture de la mammographie
Art. 9 Comunicazione dei risultati
Art. 9 Communication des résultats
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.