Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
1 État – Peuple – Autorités
17 Autorités fédérales
172.216.1 Ordonnance du 14 juin 1999 sur l’organisation du Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (Org DEFR)
Landesrecht
1 Staat – Volk – Behörden
17 Bundesbehörden
172.216.1 Organisationsverordnung vom 14. Juni 1999 für das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (OV-WBF)
Fichier unique
Art. 1
1
Objectifs des activités du département
Art. 2
Principes régissant les activités du département
Art. 3
Objectifs des unités administratives
Art. 4
Art. 5
Secrétariat d’État à l’économie
Art. 6
1
Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation
Art. 7
Office fédéral de l’agriculture
Art. 8
1
Art. 9
Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays
Art. 10
Office fédéral du logement
Art. 10
a
1
Office fédéral du service civil
Art. 11
Surveillance des prix
Art. 12
Bureau de la consommation
Art. 13
1
Art. 14
1
Art. 15
Commission de la concurrence
Art. 15
a
1
Domaine des EPF
Art. 15
b
1
École polytechnique fédérale de Zurich et École polytechnique fédérale de Lausanne
Art. 15
c
1
Établissements de recherche du domaine des EPF
Art. 15
d
1
Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation
Art. 15
e
1
Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle
Art. 15
f
1
Assurance suisse contre les risques à l’exportation
Art. 15
g
1
Suisse Tourisme
Art. 15
h
1
Société suisse de crédit hôtelier
Art. 15
i
1
SIFEM SA
Art. 16
Règlement d’organisation
Art. 17
Abrogations et modifications du droit en vigueur
Art. 18
Entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
1
Ziele und Tätigkeitsbereiche
Art. 2
Grundsätze der Departementstätigkeiten
Art. 3
Ziele der Verwaltungseinheiten
Art. 4
Art. 5
Staatssekretariat für Wirtschaft
Art. 6
1
Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation
Art. 7
Bundesamt für Landwirtschaft
Art. 8
1
Art. 9
Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung
Art. 10
Bundesamt für Wohnungswesen
Art. 10
a
1
Bundesamt für Zivildienst
Art. 11
Die Preisüberwachung
Art. 12
Das Büro für Konsumentenfragen
Art. 13
1
Art. 14
1
Art. 15
Die Wettbewerbskommission
Art. 15
a
1
ETH-Bereich
Art. 15
b
1
Eidgenössische Technische Hochschule Zürich und Eidgenössische Technische Hochschule Lausanne
Art. 15
c
1
Forschungsanstalten des ETH-Bereichs
Art. 15
d
1
Schweizerische Agentur für Innovationsförderung
Art. 15
e
1
Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung
Art. 15
f
1
Die Schweizerische Exportrisikoversicherung
Art. 15
g
1
Schweiz Tourismus
Art. 15
h
1
Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit
Art. 15
i
1
SIFEM AG
Art. 16
Geschäftsordnung
Art. 17
Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 18
Inkrafttreten
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:50:46
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19994407/index.html
Script écrit en