Fichier unique

Art. 1 But
Art. 2 Mesures de la Confédération
Art. 3 Définition et champ d’application
Art. 4 Conditions difficiles de vie et de production
Art. 5 Revenu
Art. 6 Enveloppes financières
Art. 7 Principe
Art. 8 Mesures d’entraide
Art. 8a1Prix indicatifs
Art. 91Soutien des mesures d’entraide
Art. 101Dispositions relatives à la qualité des produits
Art. 111Amélioration de la qualité et de la durabilité
Art. 12 Promotion des ventes
Art. 13 Allégement du marché
Art. 14 Généralités
Art. 15 Mode de production, caractéristiques spécifiques des produits
Art. 16 Appellations d’origine, indications géographiques
Art. 16a1Indication de caractéristiques ou de modes de production
Art. 16b1Défense des appellations d’origine et des indications géographiques sur le plan international
Art. 17 Droits de douane à l’importation
Art. 181Produits issus de modes de production interdits
Art. 19 Taux des droits de douane
Art. 19a1Affectation du produit des droits de douane
Art. 20 Prix-seuils
Art. 21 Contingents tarifaires
Art. 22 Répartition des contingents tarifaires
Art. 23 Prestation de compensation, taxe de compensation
Art. 24 Permis d’importation, mesures de protection
Art. 25 Contributions volontaires
Art. 261
Art. 27
Art. 27a
Art. 27b
Art. 281
Art. 291
Art. 30 à 361
Art. 36a et 36b1
Art. 37
Art. 38 Supplément versé pour le lait transformé en fromage
Art. 39 Supplément de non-ensilage
Art. 401Supplément pour le lait commercialisé
Art. 41 et 421
Art. 43 Obligation d’annoncer
Art. 441
Art. 45 Rétribution des organisations laitières
Art. 46 Effectifs maximaux
Art. 47 Taxe
Art. 481Répartition des contingents tarifaires
Art. 49 Classification en fonction de la qualité
Art. 501Contributions destinées à financer des mesures d’allégement du marché de la viande
Art. 51 Transfert de tâches publiques
Art. 51bis1Mise en valeur de la laine de mouton
Art. 521Contributions destinées à soutenir la production d’oeufs suisses
Art. 531
Art. 541Contributions à des cultures particulières
Art. 551Supplément pour les céréales
Art. 561
Art. 571
Art. 581Fruits
Art. 591
Art. 60 Autorisation de planter de la vigne et obligation d’annoncer
Art. 61 Cadastre viticole
Art. 62 Assortiment des cépages
Art. 631Classement
Art. 641Contrôles
Art. 651
Art. 661
Art. 67 à 691
Art. 70 Principe
Art. 70a Conditions
Art. 70b Conditions spécifiques pour la région d’estivage
Art. 71 Contributions au paysage cultivé
Art. 72 Contributions à la sécurité de l’approvisionnement
Art. 73 Contributions à la biodiversité
Art. 74 Contributions à la qualité du paysage
Art. 75 Contributions au système de production
Art. 76 Contributions à l’utilisation efficiente des ressources
Art. 77 Contributions de transition
Art. 77a Principe
Art. 77b Montant des contributions
Art. 78 Principe
Art. 79 Octroi de l’aide aux exploitations paysannes
Art. 80 Conditions
Art. 81 Approbation par l’OFAG
Art. 821Restitution en cas d’aliénation avec profit
Art. 83 Révocation
Art. 84 Frais d’administration
Art. 85 Utilisation des prêts remboursés et des intérêts
Art. 86 Pertes
Art. 86a
Art. 87 Principe
Art. 88 Conditions régissant les mesures collectives d’envergure1
Art. 89 Conditions régissant les mesures individuelles
Art. 89a1Neutralité concurrentielle
Art. 90 Protection d’objets d’importance nationale
Art. 91 Restitution en cas d’aliénation avec profit
Art. 92 Surveillance
Art. 93 Principe
Art. 94 Définitions
Art. 95 Améliorations foncières
Art. 96 Bâtiments ruraux
Art. 97 Approbation des projets
Art. 97a1Conventions-programmes
Art. 981Financement
Art. 99 Raccordement à d’autres ouvrages
Art. 1001Remaniements parcellaires ordonnés d’office
Art. 101 Remaniements parcellaires contractuels
Art. 102 Interdiction de désaffecter et de morceler
Art. 103 Entretien et exploitation
Art. 104 Mention au registre foncier
Art. 105 Principe
Art. 106 Crédits d’investissement accordés pour des mesures individuelles
Art. 107 Crédits d’investissement accordés pour des mesures collectives
Art. 107a1Crédits d’investissement pour les petites entreprises artisanales
Art. 108 Approbation
Art. 109 Révocation de prêts
Art. 110 Utilisation des prêts remboursés et des intérêts
Art. 111 Pertes
Art. 112 Frais d’administration
Art. 113
Art. 1141Stations de recherches
Art. 115 Tâches des stations de recherches agronomiques1
Art. 116 Contrats de prestations, mandats de recherche, aides financières1
Art. 117 Conseil de la recherche agronomique
Art. 118 à 1351
Art. 1361Tâches et organisation
Art. 137 et 1381
Art. 1391
Art. 140
Art. 141 Promotion de l’élevage
Art. 142 Contributions
Art. 143 Conditions
Art. 144 Reconnaissance d’organisations
Art. 1451
Art. 146 Conditions zootechniques et généalogiques applicables aux importations
Art. 146a1Animaux de rente génétiquement modifiés
Art. 147 Haras1
Art. 147a Conservation et utilisation durable des ressources génétiques
Art. 147b Accès aux ressources génétiques et répartition des avantages
Art. 148
Art. 148a
Art. 149 Confédération
Art. 150 Cantons
Art. 151 Principes de la protection des végétaux
Art. 152 Importation, exportation, production et mise en circulation
Art. 153 Mesures de lutte
Art. 154 Prestations des cantons
Art. 155 Prestations de la Confédération
Art. 156 Réparation des dommages
Art. 1571Contributions
Art. 158 Définition et champ d’application
Art. 159 Principes
Art. 159a1Prescriptions sur l’importation, la mise en circulation et l’utilisation
Art. 160 Homologation obligatoire
Art. 160a1Importation
Art. 161 Etiquetage et emballage
Art. 162 Catalogues des variétés
Art. 163 Dispositions relatives aux intervalles de sécurité
Art. 164 Statistique de commercialisation
Art. 165 Renseignements
Art. 165a
Art. 165b
Art. 165c Système d’information pour les données sur les exploitations, les structures et les contributions
Art. 165d Système d’information pour les données de contrôle
Art. 165e Système d’information géographique
Art. 165f Système d’information centralisé relatif aux flux d’éléments fertilisants
Art. 165g Dispositions d’exécution
Art. 165gbis1Système d’information sur les données animales
Art. 165h
Art. 166 Généralités
Art. 1671
Art. 168 Procédure d’opposition
Art. 169 Mesures administratives générales
Art. 170 Réduction et refus de contributions
Art. 171 Restitution de contributions
Art. 171a1Opérations de compensation réalisées par des entreprises ayant une position dominante
Art. 1721Délits et crimes
Art. 173 Contraventions
Art. 174 Personnes morales et communautés
Art. 175 Poursuite pénale
Art. 176 Exclusion des art. 37 à 39 de la loi sur les subventions
Art. 177 Conseil fédéral
Art. 177a1Conventions internationales
Art. 177b1Prestations commerciales
Art. 178 Cantons
Art. 179 Haute surveillance de la Confédération
Art. 180 Coopération d’organisations et d’entreprises
Art. 181 Contrôle
Art. 1821Répression des fraudes
Art. 1831Obligation de renseigner
Art. 1841Collaboration entre autorités
Art. 185 Données indispensables à l’exécution de la loi, suivi et évaluation1
Art. 186 Commission consultative
Art. 187 Dispositions transitoires concernant la loi sur l’agriculture1
Art 187a1
Art. 187b1Dispositions transitoires relatives à la modification du 20 juin 2003
Art. 187c1Dispositions transitoires relatives à la modification du 22 juin 2007
Art. 187d1Dispositions transitoires de la modification du 22 mars 2013
Art. 188
Fichier unique

Art. 1 Intent
Art. 2 Mesiras da la Confederaziun
Art. 3 Noziun e champ d’applicaziun
Art. 4 Cundiziuns da producziun e da vita difficilas
Art. 5 Entradas
Art. 6 Limita d’expensas
Art. 7 Princip
Art. 8 Agid a sasez
Art. 8a1Pretschs directivs
Art. 91Sustegn da mesiras per gidar sasez
Art. 101Prescripziuns da qualitad
Art. 111Meglieraziun da la qualitad e da la durabilitad
Art. 12 Promoziun da la vendita
Art. 13 Distgargia dal martgà
Art. 14 En general
Art. 15 Metodas da producziun, qualitads specificas da products
Art. 16 Denominaziun d’origin, indicaziuns geograficas1
Art. 16a1Indicaziuns a qualitads u metodas da producziun
Art. 16b1Defensiun da las denominaziuns d’origin e da las indicaziuns geograficas sin plaun internaziunal
Art. 17 Dazis d’import
Art. 18 Mesiras per products da metodas da producziun scumandadas
Art. 19 Tariffas da dazi
Art. 19a1Destinaziun fixa dals retgavs da dazi
Art. 20 Pretschs minimals
Art. 21 Contingents da duana
Art. 22 Sutdivisiun da contingents da duana
Art. 23 Prestaziun cumpensatorica, taxa da cumpensaziun
Art. 24 Permissiun d’import, mesiras da protecziun
Art. 25 Contribuziuns voluntaras
Art. 261
Art. 27
Art. 27a
Art. 27b
Art. 281
Art. 291
Art. 30–361
Art. 36a e 36b1
Art. 37
Art. 38 Supplement per latg transfurmà en chaschiel
Art. 39 Supplement per pavel betg silà
Art. 401Supplement per latg da vendita
Art. 41 e 421
Art. 43 Obligaziun d’annunzia
Art. 441
Art. 45 Indemnisaziun da la collavuraziun
Art. 46 Effectivs maximals
Art. 47 Taxa
Art. 481Sutdivisiun dals contingents da duana
Art. 49 Classificaziun da la qualitad
Art. 501Contribuziuns a mesiras per distgargiar il martgà da charn
Art. 51 Surdada d’incumbensas publicas
Art. 51bis1Utilisaziun da la launa da nursas
Art. 521Contribuziuns per la producziun d’ovs en Svizra
Art. 531
Art. 541Contribuziuns per singulas culturas
Art. 551Supplement per graun
Art. 561
Art. 571
Art. 581Fritgs
Art. 591
Art. 60 Permissiun ed annunzia da plantaziuns da vits
Art. 61 Cataster da viticultura
Art. 62 Register da las spezias da vits
Art. 631Classificaziun
Art. 641Controllas
Art. 651
Art. 661
Art. 67–691
Art. 70 Princip
Art. 70a Premissas
Art. 70b Premissas spezialas per il territori d’alpegiada
Art. 71 Contribuziuns per la cuntrada cultivada
Art. 72 Contribuziuns per la segirezza dal provediment
Art. 73 Contribuziuns da biodiversitad
Art. 74 Contribuziuns a favur da la qualitad da la cuntrada
Art. 75 Contribuziuns per sistems da producziun
Art. 76 Contribuziuns per l’utilisaziun effizienta da las resursas
Art. 77 Contribuziuns transitoricas
Art. 77a Princip
Art. 77b Import da las contribuziuns
Art. 78 Princip
Art. 79 Concessiun da l’agid a manaschis agriculs
Art. 80 Premissas
Art. 81 Approvaziun tras il UFAG
Art. 821Restituziun en cas d’ina alienaziun cun gudogn
Art. 83 Revocaziun
Art. 84 Custs d’administraziun
Art. 85 Utilisaziun da restituziuns e da tschains
Art. 86 Perditas
Art. 86a
Art. 87 Princip
Art. 88 Premissas per mesiras cuminaivlas cumplessivas1
Art. 89 Premissas per mesiras individualas da manaschis singuls
Art. 89a1Neutralitad areguard la concurrenza
Art. 90 Protecziun d’objects d’impurtanza naziunala
Art. 91 Restituziun en cas d’ina alienaziun cun gudogn
Art. 92 Surveglianza
Art. 93 Princip
Art. 94 Noziuns
Art. 95 Meglieraziuns dal terren
Art. 96 Edifizis agriculs
Art. 97 Approvaziun dals projects
Art. 97a1Cunvegnas da program
Art. 981Finanziaziun
Art. 99 Colliaziun d’ulteriuras ovras
Art. 1001Regruppaments dal terren ordinads uffizialmain
Art. 101 Regruppaments dal terren contractuals
Art. 102 Scumond da midar l’intent e da fragmentar
Art. 103 Mantegniment e cultivaziun
Art. 104 Menziun en il register funsil
Art. 105 Princip
Art. 106 Credits d’investiziun per mesiras individualas da manaschis singuls
Art. 107 Credits d’investiziun per mesiras cuminaivlas
Art. 107a1Credits d’investiziun per manaschis industrials pitschens
Art. 108 Approvaziun
Art. 109 Revocaziun
Art. 110 Utilisaziun da restituziuns e da tschains
Art. 111 Perditas
Art. 112 Custs d’administraziun
Art. 113
Art. 1141Staziuns da perscrutaziun
Art. 115 Incumbensas da las staziuns da perscrutaziun1
Art. 116 Cunvegnas da prestaziun, incaricas da perscrutaziun ed agids finanzials1
Art. 117 Cussegl per la perscrutaziun agricula
Art. 118–1351
Art. 1361Incumbensas ed organisaziun
Art. 137 e 1381
Art. 1391
Art. 140
Art. 141 Promoziun da l’allevament
Art. 142 Contribuziuns
Art. 143 Premissas
Art. 144 Renconuschientscha d’organisaziuns
Art. 1451
Art. 146 Cundiziuns d’import concernent l’allevament d’animals e las genealogias
Art. 146a1Animals da niz modifitgads geneticamain
Art. 147 Tratga da chavals1
Art. 147a Conservaziun ed utilisaziun duraivla da resursas geneticas
Art. 147b Access a las resursas geneticas e repartiziun dals avantatgs
Art. 148
Art. 148a
Art. 149 Confederaziun
Art. 150 Chantuns
Art. 151 Princips da la protecziun da las plantas
Art. 152 Import, export, producziun e metter en circulaziun
Art. 153 Mesiras da cumbat
Art. 154 Prestaziuns dals chantuns
Art. 155 Prestaziuns da la Confederaziun
Art. 156 Indemnisaziun per donns
Art. 1571Contribuziuns
Art. 158 Noziun e champ d’applicaziun
Art. 159 Princips
Art. 159a1Prescripziuns davart l’import, il metter en circulaziun e l’utilisaziun
Art. 160 Obligaziun d’admissiun
Art. 160a1Import
Art. 161 Designaziun ed emballadi
Art. 162 Catalogs da sorts
Art. 163 Prescripziuns d’isolaziun
Art. 164 Statistica da la svieuta
Art. 165 Infurmaziun
Art. 165a
Art. 165b
Art. 165c Sistems d’infurmaziun per datas davart il manaschi, davart la structura e davart contribuziuns
Art. 165d Sistem d’infurmaziun per datas da controlla
Art. 165e Sistem d’infurmaziun geografica
Art. 165f Sistem d’infurmaziun central davart ils transferiments da substanzas nutritivas
Art. 165g Disposiziuns executivas
Art 165h
Art. 166 En general
Art. 1671
Art. 168 Procedura da protesta
Art. 169 Mesiras administrativas generalas
Art. 170 Reducziun e refusa da contribuziuns
Art. 171 Restituziun da contribuziuns
Art. 171a1Fatschentas en cuntrapart d’interpresas che domineschan il martgà
Art. 1721Delicts e crims
Art. 173 Surpassaments
Art. 174 Cuminanzas da persunas e persunas giuridicas
Art. 175 Persecuziun penala
Art. 176 Exclusiun dals artitgels 37–39 da la Lescha da subvenziuns
Art. 177 Cussegl federal
Art. 177a1Cunvegnas internaziunalas
Art. 177b1Prestaziuns commerzialas
Art. 178 Chantuns
Art. 179 Surveglianza suprema da la Confederaziun
Art. 180 Collavuraziun d’organisaziuns e da firmas
Art. 181 Controlla
Art. 1821Persecuziun da cuntravenziuns
Art. 1831Obligaziun d’infurmar
Art. 1841Agid uffizial d’autras autoritads
Art. 185 Datas d’execuziun, monitoring ed evaluaziun1
Art. 186 Cumissiun consultativa
Art. 187 Disposiziuns transitoricas da la Lescha d’agricultura1
Art. 187a1
Art. 187b1Disposiziuns transitoricas da la midada dals 20 da zercladur 2003
Art. 187c1Disposiziun transitorica da la midada dals 22 da zercladur 2007
Art. 187d1Disposiziuns transitoricas da la midada dals 22 da mars 2013
Art. 188
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:17:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19983407/index.html
Script écrit en Powered by Perl