Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto interno
9 Economia – Cooperazione tecnica
91 Agricoltura
910.91 Ordinanza del 7 dicembre 1998 sulla terminologia agricola e sul riconoscimento delle forme di azienda (Ordinanza sulla terminologia agricola, OTerm)
Droit interne
9 Économie – Coopération technique
91 Agriculture
910.91 Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d’exploitation (Ordonnance sur la terminologie agricole, OTerm)
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Gestore
Art. 3
1
Unità standard di manodopera
Art. 4
e
5
1
Art. 6
Azienda
Art. 7
1
Art. 8
Azienda con pascoli comunitari
Art. 9
Azienda d’estivazione
Art. 10
1
Comunità aziendale
Art. 11
1
Aziende detentrici di animali
Art. 11
a
1
Detentori di animali
Art. 12
1
Comunità aziendale settoriale
Art. 12
a
Prestazioni per la produzione agricola
Art. 12
b
Attività affini all’agricoltura
Art. 13
Superficie aziendale
1
Art. 14
1
Superficie agricola utile
Art. 15
Colture speciali
Art. 16
Esclusione di superfici dalla SAU
Art. 17
1
Superfici all’estero
Art. 18
Superficie coltiva
Art. 19
Superficie permanentemente inerbita
Art. 20
Superficie inerbita
Art. 21
Terreni da strame
Art. 22
Superficie con colture perenni
Art. 23
Siepi, boschetti rivieraschi e campestri
Art. 24
Superficie d’estivazione (SE)
Art. 25
Pascoli comunitari
Art. 26
1
Pascoli d’estivazione
Art. 27
1
Art. 28
1
Art. 29
1
Art. 29
a
1
Riconoscimento di forme di azienda (art. 6–9), comunità aziendali (art. 10) e comunità aziendali settoriali (art. 12)
Art. 29
b
1
Riconoscimento di divisioni di aziende
Art. 30
Procedura di riconoscimento
1
Art. 30
a
1
Verifica del riconoscimento
Art. 31
Verifica dei dati relativi alle superfici e della delimitazione delle superfici
Art. 32
Competenza
Art. 33
Esecuzione
Art. 34
1
Art. 34
a
1
Disposizione transitoria della modifica del 26 novembre 2003
Art. 35
Entrata in vigore
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Exploitant
Art. 3
1
Unité de main-d’oeuvre standard
Art. 4
et
5
1
Art. 6
Exploitation
Art. 7
1
Art. 8
Exploitation de pâturages communautaires
Art. 9
Exploitation d’estivage
Art. 10
1
Communauté d’exploitation
Art. 11
1
Unité d’élevage
Art. 11
a
1
Détenteurs d’animaux
Art. 12
1
Communauté partielle d’exploitation
Art. 12
a
Prestations pour la production agricole
Art. 12
b
Activités proches de l’agriculture
Art. 13
Surface de l’exploitation
1
Art. 14
1
Surface agricole utile
Art. 15
Cultures spéciales
Art. 16
Exclusion de surfaces de la surface agricole utile
Art. 17
1
Surfaces à l’étranger
Art. 18
Terres assolées
Art. 19
Surfaces herbagères permanentes
Art. 20
Surfaces herbagères
Art. 21
Surfaces à litière
Art. 22
Surfaces de cultures pérennes
Art. 23
Haies, bosquets champêtres et berges boisées
Art. 24
Surfaces d’estivage (SEst)
Art. 25
Pâturages communautaires
Art. 26
1
Pâturages d’estivage
Art. 27
1
Art. 28
1
Art. 29
1
Art. 29
a
1
Reconnaissance des formes d’exploitations (art. 6 à 9), des communautés d’exploitation (art. 10) et des communautés partielles d’exploitation (art. 12)
Art. 29
b
1
Reconnaissance des partages d’exploitation
Art. 30
Procédure de reconnaissance
1
Art. 30
a
1
Vérification de la reconnaissance
Art. 31
Vérification des données concernant les surfaces et de la délimitation des surfaces
Art. 32
Compétence
Art. 33
Exécution
Art. 34
1
Art. 34
a
1
Disposition transitoire concernant la modification du 26 novembre 2003
Art. 35
Entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:20:18
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19983381/index.html
Script écrit en