Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Internal laws
814.018 Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)
Droit interne
8 Santé – Travail – Sécurité sociale
81 Santé
814.018 Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d’incitation sur les composés organiques volatils (OCOV)
Fichier unique
Art. 1
Definition
Art. 2
Object of taxation
Art. 3
Application of customs legislation
Art. 4
1
Implementing authorities
Art. 5
1
Commission of experts for the incentive tax on VOCs
Art. 6
Audits
Art. 7
1
Art. 8
Exemption from tax in cases of negligible quantities
Art. 9
1
Exemption from tax in cases of measures taken to reduce emissions
Art. 9
a
1
Installation groups
Art. 9
b
1
Exceptional events and replacement of the APP
Art. 9
c
1
Reduction of diffuse VOC emissions
Art. 9
d
1
Measures plan
Art. 9
e
Application for approval of the measures plan
Art. 9
f
1
Revision of the measures plan in the case of measures with equivalent effect
Art. 9
g
1
Revision of the measures plan in the event of modifications to the stationary installation
Art. 9
h
1
Proof required for the tax exemption in cases of measures taken to reduce emissions
Art. 9
i
1
Extension of the deadline in hardship cases
Art. 9
j
1
Date of exemption in the case of new stationary installations
Art. 10
VOC balance sheet
Art. 11
Registration
Art. 12
Origin of the tax demand
Art. 13
Tax declaration
Art. 14
Calculation of tax
Art. 15
Tax assessment and payment deadlines
Art. 16
Subsequent tax demands
Art. 17
Prescription of the tax demand
Art. 18
Requirements for refund
Art. 19
Forfeiture of the right to a refund
Art. 20
Application for a refund
Art. 21
1
Authorisation
Art. 22
Account
Art. 22
a
1
Correcting the customs declaration
Art. 22
b
1
Errors in the submission of VOC balance sheet
Art. 23
1
Art. 23
a
1
Disbursement to the insurers
Art. 23
b
1
Organisation
Art. 23
c
1
Compensation for the insurers
Art. 24
Transitional provision
Art. 25
Commencement and first levy of incentive tax
Fichier unique
Art. 1
Définition
Art. 2
Objet de la taxe
Art. 3
Application de la législation sur les douanes
Art. 4
1
Autorités d’exécution
Art. 5
1
Commission d’experts pour la taxe d’incitation sur les COV
Art. 6
Contrôles
Art. 7
1
Art. 8
Exonération de la taxe s’appliquant aux quantités négligeables
Art. 9
1
Exonération de la taxe liée à des mesures prises pour réduire les émissions
Art. 9
a
1
Groupes d’installations
Art. 9
b
1
Evénements extraordinaires et remplacement de l’installation d’épuration
Art. 9
c
1
Réduction des émissions diffuses de COV
Art. 9
d
1
Plan de mesures
Art. 9
e
1
Demande d’approbation du plan de mesures
Art. 9
f
1
Adaptation du plan de mesures en cas de mesures ayant le même effet
Art. 9
g
1
Adaptation du plan de mesures en cas de modifications apportées à l’installation stationnaire
Art. 9
h
1
Preuve à fournir pour l’exonération de la taxe liée à des mesures prises pour réduire les émissions
Art. 9
i
1
Prolongation du délai pour les cas de rigueur
Art. 9
j
1
Moment de l’exonération pour les nouvelles installations stationnaires
Art. 10
Bilan de COV
Art. 11
Enregistrement
Art. 12
Naissance de la créance fiscale
Art. 13
Déclaration de taxe
Art. 14
Détermination de la taxe
Art. 15
Taxation et délai de paiement
Art. 16
Recouvrement des montants dus
Art. 17
Prescription de la créance fiscale
Art. 18
Conditions de remboursement
Art. 19
Forclusion des droits au remboursement
Art. 20
Demande de remboursement
Art. 21
1
Autorisation
Art. 22
Décompte
Art. 22
a
1
Rectification de la déclaration en douane
Art. 22
b
1
Bilans de COV incomplets ou remise tardive
Art. 23
1
Principe
Art. 23
a
1
Versements aux assureurs
Art. 23
b
1
Organisation
Art. 23
c
1
Indemnisation des assureurs
Art. 24
Disposition transitoire
Art. 25
Entrée en vigueur et première perception de la taxe d’incitation
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:42:15
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19970460/index.html
Script écrit en