Fichier unique

Art. 1 Die Regierung
Art. 2 Die Bundesverwaltung
Art. 3 Grundsätze der Regierungs- und Verwaltungstätigkeit
Art. 4 Politische Verantwortlichkeit
Art. 5 Überprüfung der Bundesaufgaben
Art. 6 Regierungsobliegenheiten
Art. 7 Rechtsetzung
Art. 7a1Abschluss, Änderung und Kündigung völkerrechtlicher Verträge durch den Bundesrat2
Art. 7b1Vorläufige Anwendung völkerrechtlicher Verträge durch den Bundesrat
Art. 7bbis1Dringliche Kündigung völkerrechtlicher Verträge durch den Bundesrat
Art. 7c1Verordnungen zur Wahrung der Interessen des Landes
Art. 7d1Verordnungen zur Wahrung der inneren oder äusseren Sicherheit
Art. 7e1Verfügungen zur Wahrung der Interessen des Landes oder zur Wahrung der inneren oder äusseren Sicherheit
Art. 8 Organisation und Führung der Bundesverwaltung1
Art. 9 Vollziehung und Rechtspflege
Art. 10 Information
Art. 10a1Bundesratssprecher oder Bundesratssprecherin
Art. 11 Kommunikation mit der Öffentlichkeit
Art. 12 Kollegialprinzip
Art. 12a1Informationspflicht
Art. 13 Verhandlungen
Art. 14 Vorgaben
Art. 15 Mitberichtsverfahren
Art. 16 Einberufung
Art. 17 Aussprachen und Klausurtagungen
Art. 18 Vorsitz und Teilnahme
Art. 19 Beschlussfähigkeit
Art. 20 Ausstandspflicht
Art. 21 Ausschluss der Öffentlichkeit
Art. 221Stellvertretung
Art. 231Ausschüsse des Bundesrates
Art. 24 Organisationsverordnung
Art. 25 Funktionen im Bundesratskollegium
Art. 26 Präsidialentscheide
Art. 27 Stellvertretung
Art. 28 Repräsentation
Art. 29 Verbindung mit den Kantonen
Art. 29a1Präsidialdienst
Art. 30 Funktionen
Art. 31 Organisation
Art. 32 Beratung und Unterstützung
Art. 33 Koordination
Art. 33a1Auskunftsrecht
Art. 341Information
Art. 35 Führung
Art. 36 Führungsgrundsätze
Art. 37 Führung und Verantwortlichkeit
Art. 38 Führungsmittel
Art. 38a1Leistungsvereinbarungen
Art. 39 Persönliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen
Art. 40 Information
Art. 41 Stellung
Art. 42 Funktionen
Art. 43 Stellung und Funktionen
Art. 441
Art. 45 Führung und Verantwortlichkeit
Art. 45a1Einsetzung und Funktion
Art. 461Vorübergehende Verleihung des Titels «Staatssekretär» oder «Staatssekretärin»
Art. 46a
Art. 47 Entscheide
Art. 48 Rechtsetzung
Art. 48a1Abschluss, Änderung und Kündigung völkerrechtlicher Verträge
Art. 49 Unterschriftsberechtigung
Art. 50 Amtsverkehr
Art. 51 Planung
Art. 52 Koordinationstätigkeit auf Regierungsebene
Art. 53 Generalsekretärenkonferenz
Art. 54 Informationskonferenz
Art. 55 Weitere ständige Stabs—, Planungs- und Koordinationsorgane
Art. 56 Überdepartementale Projektorganisationen
Art. 571
Art. 57a Zweck
Art. 57b Voraussetzungen
Art. 57c Einsetzung
Art. 57d Überprüfung
Art. 57e Zusammensetzung
Art. 57f Offenlegung der Interessenbindung
Art. 57g1Entschädigung
Art. 57h1
Art. 57i Verhältnis zu anderem Bundesrecht
Art. 57j Grundsätze
Art. 57k Elektronische Infrastruktur
Art. 57l Aufzeichnung von Personendaten
Art. 57m Nicht personenbezogene Auswertung
Art. 57n Nicht namentliche personenbezogene Auswertung
Art. 57o Namentliche personenbezogene Auswertung
Art. 57p Verhinderung von Missbräuchen
Art. 57q Ausführungsbestimmungen
Art. 58 Amtssitz
Art. 59 Wohnort der Mitglieder des Bundesrates und des Bundeskanzlers oder der Bundeskanzlerin
Art. 60 Berufliche Unvereinbarkeiten
Art. 611Unvereinbarkeit in der Person
Art. 61a1
Art. 61b1
Art. 61c1Informationspflicht
Art. 621Verfahren
Art. 62a Anhörung
Art. 62b Bereinigung
Art. 62c Fristen
Art. 62d Steuerbefreiung
Art. 62e Haftung
Art. 62f
Art. 63 Aufhebung des Verwaltungsorganisationsgesetzes
Art. 641
Art. 651
Art. 66 Referendum und Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1 Governo
Art. 2 Amministrazione federale
Art. 3 Principi dell’attività governativa e amministrativa
Art. 4 Responsabilità politica
Art. 5 Controllo dei compiti della Confederazione
Art. 6 Incombenze governative
Art. 7 Legislazione
Art. 7a1Conclusione, modifica e denuncia di trattati internazionali da parte del Consiglio federale2
Art. 7b1Applicazione provvisoria di trattati internazionali da parte del Consiglio federale
Art. 7bbis1Denuncia urgente di trattati internazionali da parte del Consiglio federale
Art. 7c1Ordinanze concernenti la salvaguardia degli interessi del Paese
Art. 7d1Ordinanze concernenti la salvaguardia della sicurezza interna o esterna
Art. 7e1Decisioni a salvaguardia degli interessi del Paese o della sicurezza interna o esterna
Art. 8 Organizzazione e direzione dell’Amministrazione federale1
Art. 9 Esecuzione e giurisdizione
Art. 10 Informazione
Art. 10a1Portavoce del Consiglio federale
Art. 11 Relazioni pubbliche
Art. 12 Principio di collegialità
Art. 12a1Obbligo d’informare
Art. 13 Deliberazioni
Art. 14 Direttive
Art. 15 Procedura di corapporto
Art. 16 Convocazione delle sedute
Art. 17 Riunioni e sedute speciali
Art. 18 Presidenza e partecipanti
Art. 19 Quorum
Art. 20 Obbligo di ricusazione
Art. 21 Porte chiuse
Art. 221Supplenza
Art. 231Delegazioni del Consiglio federale
Art. 24 Ordinanza sull’organizzazione
Art. 25 Funzioni nel Collegio governativo
Art. 26 Decisioni presidenziali
Art. 27 Supplenza
Art. 28 Rappresentanza
Art. 29 Rapporti con i Cantoni
Art. 29a1Servizio presidenziale
Art. 30 Funzioni
Art. 31 Organizzazione
Art. 32 Consulenza e assistenza
Art. 33 Coordinamento
Art. 33a1Diritto all’informazione
Art. 341Informazione
Art. 35 Direzione
Art. 36 Principi direttivi
Art. 37 Direzione e responsabilità
Art. 38 Strumenti di direzione
Art. 38a1Convenzioni sulle prestazioni
Art. 39 Collaboratori personali
Art. 40 Informazione
Art. 41 Statuto
Art. 42 Funzioni
Art. 43 Statuto e funzioni
Art. 441
Art. 45 Direzione e responsabilità
Art. 45a1Nomina e funzione
Art. 461Conferimento temporaneo del titolo di «segretario di Stato»
Art. 46a
Art. 47 Decisioni
Art. 48 Attività normativa
Art. 48a1Conclusione, modifica e denuncia di trattati internazionali
Art. 49 Diritto di firma
Art. 50 Rapporti con l’esterno
Art. 51 Pianificazione
Art. 52 Coordinamento a livello governativo
Art. 53 Conferenza dei segretari generali
Art. 54 Conferenza dei responsabili dell’informazione
Art. 55 Altri organi permanenti di stato maggiore, pianificazione e coordinamento
Art. 56 Gruppi di lavoro interdipartimentali
Art. 571
Art. 57a Scopo
Art. 57b Condizioni
Art. 57c Istituzione
Art. 57d Verifica
Art. 57e Composizione
Art. 57f Indicazione delle relazioni d’interesse
Art. 57g1Indennizzo
Art. 57h1
Art. 57i Rapporto con altre leggi federali
Art. 57j Principi
Art. 57k Infrastruttura elettronica
Art. 57l Registrazione di dati personali
Art. 57m Analisi non riferita a persone
Art. 57n Analisi non nominale in riferimento a persone
Art. 57o Analisi nominale in riferimento a persone
Art. 57p Prevenzione di abusi
Art. 57q Disposizioni d’esecuzione
Art. 58 Sede ufficiale
Art. 59 Residenza dei membri del Consiglio federale e del cancelliere della Confederazione
Art. 60 Incompatibilità professionali
Art. 611Incompatibilità personale
Art. 61a1
Art. 61b1

1 Se una legge federale lo prevede, i Cantoni sottopongono alla Confederazione le loro leggi ed ordinanze per approvazione; l’approvazione è condizione di validità.

2 Nei casi non controversi l’approvazione è data dai dipartimenti.

3 Nei casi controversi decide il Consiglio federale. Esso può approvare anche con riserva.


1 Originario art. 62, poi art 61a. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 7 ott. 2005, in vigore dal 1° giu. 2006 (RU 2006 1265; FF 2004 6299).


  Capitolo 3: Informazione sui trattati intercantonali e sui trattati dei Cantoni con l’estero14 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T03:13:45
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19970118/index.html
Script écrit en Powered by Perl