Fichier unique

Art. 1 Die Regierung
Art. 2 Die Bundesverwaltung
Art. 3 Grundsätze der Regierungs- und Verwaltungstätigkeit
Art. 4 Politische Verantwortlichkeit
Art. 5 Überprüfung der Bundesaufgaben
Art. 6 Regierungsobliegenheiten
Art. 7 Rechtsetzung
Art. 7a1Abschluss, Änderung und Kündigung völkerrechtlicher Verträge durch den Bundesrat2
Art. 7b1Vorläufige Anwendung völkerrechtlicher Verträge durch den Bundesrat
Art. 7bbis1Dringliche Kündigung völkerrechtlicher Verträge durch den Bundesrat
Art. 7c1Verordnungen zur Wahrung der Interessen des Landes
Art. 7d1Verordnungen zur Wahrung der inneren oder äusseren Sicherheit
Art. 7e1Verfügungen zur Wahrung der Interessen des Landes oder zur Wahrung der inneren oder äusseren Sicherheit
Art. 8 Organisation und Führung der Bundesverwaltung1
Art. 9 Vollziehung und Rechtspflege
Art. 10 Information
Art. 10a1Bundesratssprecher oder Bundesratssprecherin
Art. 11 Kommunikation mit der Öffentlichkeit
Art. 12 Kollegialprinzip
Art. 12a1Informationspflicht
Art. 13 Verhandlungen
Art. 14 Vorgaben
Art. 15 Mitberichtsverfahren
Art. 16 Einberufung
Art. 17 Aussprachen und Klausurtagungen
Art. 18 Vorsitz und Teilnahme
Art. 19 Beschlussfähigkeit
Art. 20 Ausstandspflicht
Art. 21 Ausschluss der Öffentlichkeit
Art. 221Stellvertretung
Art. 231Ausschüsse des Bundesrates
Art. 24 Organisationsverordnung
Art. 25 Funktionen im Bundesratskollegium
Art. 26 Präsidialentscheide
Art. 27 Stellvertretung
Art. 28 Repräsentation
Art. 29 Verbindung mit den Kantonen
Art. 29a1Präsidialdienst
Art. 30 Funktionen
Art. 31 Organisation
Art. 32 Beratung und Unterstützung
Art. 33 Koordination
Art. 33a1Auskunftsrecht
Art. 341Information
Art. 35 Führung
Art. 36 Führungsgrundsätze
Art. 37 Führung und Verantwortlichkeit
Art. 38 Führungsmittel
Art. 38a1Leistungsvereinbarungen
Art. 39 Persönliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen
Art. 40 Information
Art. 41 Stellung
Art. 42 Funktionen
Art. 43 Stellung und Funktionen
Art. 441
Art. 45 Führung und Verantwortlichkeit
Art. 45a1Einsetzung und Funktion
Art. 461Vorübergehende Verleihung des Titels «Staatssekretär» oder «Staatssekretärin»
Art. 46a
Art. 47 Entscheide
Art. 48 Rechtsetzung
Art. 48a1Abschluss, Änderung und Kündigung völkerrechtlicher Verträge
Art. 49 Unterschriftsberechtigung
Art. 50 Amtsverkehr
Art. 51 Planung
Art. 52 Koordinationstätigkeit auf Regierungsebene
Art. 53 Generalsekretärenkonferenz
Art. 54 Informationskonferenz
Art. 55 Weitere ständige Stabs—, Planungs- und Koordinationsorgane
Art. 56 Überdepartementale Projektorganisationen
Art. 571
Art. 57a Zweck
Art. 57b Voraussetzungen
Art. 57c Einsetzung
Art. 57d Überprüfung
Art. 57e Zusammensetzung
Art. 57f Offenlegung der Interessenbindung
Art. 57g1Entschädigung
Art. 57h1
Art. 57i Verhältnis zu anderem Bundesrecht
Art. 57j Grundsätze
Art. 57k Elektronische Infrastruktur
Art. 57l Aufzeichnung von Personendaten
Art. 57m Nicht personenbezogene Auswertung
Art. 57n Nicht namentliche personenbezogene Auswertung
Art. 57o Namentliche personenbezogene Auswertung
Art. 57p Verhinderung von Missbräuchen
Art. 57q Ausführungsbestimmungen
Art. 58 Amtssitz
Art. 59 Wohnort der Mitglieder des Bundesrates und des Bundeskanzlers oder der Bundeskanzlerin
Art. 60 Berufliche Unvereinbarkeiten
Art. 611Unvereinbarkeit in der Person
Art. 61a1
Art. 61b1
Art. 61c1Informationspflicht
Art. 621Verfahren
Art. 62a Anhörung
Art. 62b Bereinigung
Art. 62c Fristen
Art. 62d Steuerbefreiung
Art. 62e Haftung
Art. 62f
Art. 63 Aufhebung des Verwaltungsorganisationsgesetzes
Art. 641
Art. 651
Art. 66 Referendum und Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1 The Government
Art. 2 The Federal Administration
Art. 3 Principles of government and administrative activities
Art. 4 Political responsibility
Art. 5 Review of federal tasks
Art. 6 Government obligations
Art. 7 Legislation
Art. 7a1Conclusion and amendment of or withdrawal from international treaties by the Federal Council2
Art. 7b1Provisional application of international treaties by the Federal Council
Art. 7bbis1Urgent withdrawal from international treaties by the Federal Council
Art. 7c1Ordinances safeguarding the interests of the country
Art. 7d1Ordinances to safeguard external and internal security
Art. 7e1Rulings to safeguard the interests of the country or to safeguard internal or external security
Art. 8 Organisation and management of the Federal Administration1
Art. 9 Implementation and administration of the law
Art. 10 Information
Art. 10a1Federal Council spokesperson
Art. 11 Communication with the general public
Art. 12 Principle of collegiality
Art. 12a1Duty to provide information
Art. 13 Deliberations
Art. 14 Directives
Art. 15 Joint reporting procedure
Art. 16 Convening
Art. 17 Special discussions and closed-door meetings
Art. 18 Presidency and participation
Art. 19 Quorum
Art. 20 Duty of recusal
Art. 21 Exclusion of the general public
Art. 221Deputisation in the event of absence
Art. 231Federal Council committees
Art. 24 Organisation ordinance
Art. 25 Functions within the Federal Council
Art. 26 Presidential decisions
Art. 27 Replacement in case of absence
Art. 28 Representation
Art. 29 Relationship with the cantons
Art. 29a1Presidential services unit
Art. 30 Functions
Art. 31 Organisation
Art. 32 Advice and support
Art. 33 Coordination
Art. 33a1Right to information
Art. 341Information
Art. 35 Direction
Art. 36 Principles of direction
Art. 37 Direction and responsibility
Art. 38 Leadership instruments
Art. 38a1Service agreements
Art. 39 Personal staff
Art. 40 Information
Art. 41 Position
Art. 42 Functions
Art. 43 Position and functions
Art. 441
Art. 45 Direction and Responsibility
Art. 45a1Appointment and function
Art. 461Temporary award of the title of «State Secretary»
Art. 46a
Art. 47 Decisions
Art. 48 Lawmaking
Art. 48a1Conclusion and amendment of and withdrawal from international treaties
Art. 49 Authorisation to sign
Art. 50 Official business
Art. 51 Planning
Art. 52 Coordination activities at government level
Art. 53 Conference of Secretaries General
Art. 54 Information Conference
Art. 55 Other standing staff office, planning and coordination bodies
Art. 56 Interdepartmental project organisations
Art. 571
Art. 57a Purpose
Art. 57b Requirements
Art. 57c Instituting committees
Art. 57d Review
Art. 57e Composition
Art. 57f Disclosure of interests
Art. 57g1Remuneration
Art. 57h1
Art. 57i Relationship to other federal law
Art. 57j Principles
Art. 57k Electronic infrastructure
Art. 57l Recording personal data
Art. 57m Data evaluation not relating to persons
Art. 57n Data evaluation not relating to named persons
Art. 57o Data evaluation relating to named persons
Art. 57p Prevention of abuse
Art. 57q Implementing provisions
Art. 58 Official seat
Art. 59 Place of residence of the members of the Federal Council and of the Federal Chancellor
Art. 60 Professional incompatibility
Art. 611Personal incompatibility
Art. 61a1
Art. 61b1
Art. 61c1Duty to provide information
Art. 621Procedure
Art. 62a Hearing
Art. 62b Elimination of differences
Art. 62c Deadlines
Art. 62d Tax exemption
Art. 62e Liability
Art. 62f
Art. 63 Repeal of the Administration Organisation Act
Art. 641
Art. 651
Art. 66 Referendum and commencement
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:44:46
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19970118/index.html
Script écrit en Powered by Perl