Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto interno
8 Sanità – Lavoro – Sicurezza sociale
83 Assicurazione sociale
837.174 Ordinanza del 3 marzo 1997 sulla previdenza professionale obbligatoria dei disoccupati
Droit interne
8 Santé – Travail – Sécurité sociale
83 Assurance sociale
837.174 Ordonnance du 3 mars 1997 sur la prévoyance professionnelle obligatoire des chômeurs
Fichier unique
Art. 1
Persone assicurate
Art. 2
Copertura assicurativa
Art. 3
Principi per determinare il salario coordinato
Art. 4
Salario giornaliero coordinato
Art. 5
Salario giornaliero coordinato in caso di guadagno intermedio, e di lavoro a tempo parziale
1
Art. 6
Salario coordinato per il calcolo delle prestazioni per i superstiti e d’invalidità
Art. 7
Uscita dall’assicurazione obbligatoria dei disoccupati
Art. 8
Determinazione dell’aliquota di contribuzione
Art. 9
Contributi
Art. 10
Trattamento fiscale della previdenza dei disoccupati
Art. 11
Entrata in vigore
Fichier unique
Art. 1
Personnes assurées
Art. 2
Couverture d’assurance
Art. 3
Principes applicables au calcul du salaire coordonné
Art. 4
Salaire journalier coordonné
Art. 5
Salaire journalier coordonné en cas de gain intermédiaire et d’activité à temps partiel
1
Art. 6
Salaire coordonné applicable au calcul des prestations de survivants et d’invalidité
Art. 7
Cessation de l’affiliation des chômeurs à l’assurance obligatoire
Art. 8
Fixation du taux de cotisation
Art. 9
Cotisations
Art. 10
Dispositions fiscales relatives à la prévoyance des chômeurs
Art. 11
Entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:21:25
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19970098/index.html
Script écrit en