Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

837.174 Ordinanza del 3 marzo 1997 sulla previdenza professionale obbligatoria dei disoccupati

Inverser les langues

837.174 Ordonnance du 3 mars 1997 sur la prévoyance professionnelle obligatoire des chômeurs

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Persone assicurate
Art. 1 Personnes assurées
Art. 2 Copertura assicurativa
Art. 2 Couverture d’assurance
Art. 3 Principi per determinare il salario coordinato
Art. 3 Principes applicables au calcul du salaire coordonné
Art. 4 Salario giornaliero coordinato
Art. 4 Salaire journalier coordonné
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Salario coordinato per il calcolo delle prestazioni per i superstiti e d’invalidità
Art. 6 Salaire coordonné applicable au calcul des prestations de survivants et d’invalidité
Art. 7 Uscita dall’assicurazione obbligatoria dei disoccupati
Art. 7 Cessation de l’affiliation des chômeurs à l’assurance obligatoire
Art. 8 Determinazione dell’aliquota di contribuzione
Art. 8 Fixation du taux de cotisation
Art. 9 Contributi
Art. 9 Cotisations
Art. 10 Trattamento fiscale della previdenza dei disoccupati
Art. 10 Dispositions fiscales relatives à la prévoyance des chômeurs
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 11 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.