Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

632.319 Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con partner di libero scambio (esclusi gli Stati membri dell'UE e dell'AELS) (Ordinanza sul libero scambio 2)

Inverser les langues

632.319 Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les États partenaires de libre-échange (excepté les États membres de l'UE et de l'AELE) (Ordonnance sur le libre-échange 2)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Dazi d’importazione
Art. 1 Droits de douane à l’importation
Art. 1a Contingenti doganali
Art. 1a Contingents tarifaires
Art. 2e
Art. 2
Art. 4 Disposizioni in materia d’origine
Art. 4 Dispositions relatives à l’origine
Art. 4a Preferenza doganale in base all’utilizzo della merce
Art. 4a
Art. 5 Modificazioni di questa ordinanza
Art. 5 Modification de la présente ordonnance
Art. 6 Diritto previgente: abrogazione
Art. 6 Abrogation du droit en vigueur
Art. 7 Entrata in vigore
Art. 7 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.