Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.202.8 Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'exécution d'inspections avant expédition

Inverser les langues

946.202.8 Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'esecuzione di ispezioni pre-imbarco

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Définition
Art. 2 Definizione
Art. 3 Autorisation
Art. 3 Autorizzazione
Art. 4 Principes concernant l’octroi de l’autorisation
Art. 4 Principi per il rilascio dell’autorizzazione
Art. 5 Durée de validité de l’autorisation
Art. 5 Durata di validità dell’autorizzazione
Art. 6 Révocation de l’autorisation
Art. 6 Revoca dell’autorizzazione
Art. 7 Non-discrimination et transparence
Art. 7 Non discriminazione e trasparenza
Art. 8 Informations économiques
Art. 8 Informazioni economiche
Art. 9 Vérification préliminaire des prix
Art. 9 Verifica preliminare dei prezzi
Art. 10 Résultat de l’inspection
Art. 10 Risultato della verifica
Art. 11 Vérification du prix contractuel
Art. 11 Verifica del prezzo contrattuale
Art. 12 Procédure en cas de différend
Art. 12 Procedura in caso di controversie
Art. 13 Entité d’examen indépendante
Art. 13 Ente indipendente per l’esame
Art. 14 Activités pour le compte de non membres de l’OMC
Art. 14 Mandati da parte di non membri dell’OMC
Art. 15 Publication
Art. 15 Pubblicazione
Art. 16 Obligation de fournir des renseignements
Art. 16 Obbligo d’informare
Art. 17 Emoluments
Art. 17 Emolumenti
Art. 18 Voies de droit
Art. 18 Rimedi giuridici
Art. 19 Disposition transitoire
Art. 19 Disposizione transitoria
Art. 20 Entrée en vigueur
Art. 20 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.