Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.202 Einheitenverordnung vom 23. November 1994

Inverser les langues

941.202 Ordinanza del 23 novembre 1994 sulle unità

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Benennung von Einheiten
Art. 2 Denominazioni delle unità
Art. 3
Art. 3
Art. 49
Art. 49
Art. 10
Art. 10e
Art. 12 Definition und Darstellung abgeleiteter SI-Einheiten
Art. 12 Definizione e presentazione delle unità derivate SI
Art. 13 Besondere Benennungen für abgeleitete SI-Einheiten
Art. 13 Denominazioni particolari per unità derivate SI
Art. 14 Einheiten in Form von dezimalen Vielfachen oder Teilen von SI-Einheiten
Art. 14 Unità sotto forma di multipli e sottomultipli decimali di unità SI
Art. 15 Einheiten in Form von nichtdezimalen Vielfachen oder Teilen von SI-Einheiten
Art. 15 Unità sotto forma di multipli e sottomultipli non-decimali di unità SI
Art. 16 Atomare Masseneinheit
Art. 16 Unità di massa atomica
Art. 17 Elektronvolt
Art. 17 Elettronvolt
Art. 18
Art. 18
Art. 19 SI-Vorsätze
Art. 19 Prefissi SI
Art. 20 Allgemeine Vorschriften für die Verwendung der Vorsätze
Art. 20 Prescrizioni generali per l’utilizzazione dei prefissi
Art. 21 Spezielle Vorschriften für die Verwendung der Vorsätze
Art. 21 Prescrizioni particolari per l’utilizzazione dei prefissi
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 23 Diritto previgente: abrogazione
Art. 24
Art. 24
Art. 25 Inkrafttreten
Art. 25 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.