Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Internationales Recht
0.2 Privatrecht – Zivilrechtspflege – Vollstreckung
0.23 Geistiges Eigentum
0.232.149.514.0 Ergänzungsvereinbarung vom 2. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zum Vertrag vom 22. Dezember 1978 über den Schutz der Erfindungspatente (Patentschutzvertrag)
Droit international
0.2 Droit privé – Procédure civile – Exécution
0.23 Propriété intellectuelle
0.232.149.514.0 Accord complémentaire du 2 novembre 1994 au Traité du 22 décembre 1978 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la protection conférée par les brevets d’invention (Traité sur les brevets)
Fichier unique
Art. 1
Erschöpfung der Rechte aus dem Patent
Art. 2
Geltungsbereich
Art. 3
Rechtswirkungen der Zertifikate
Art. 4
Nichtigkeit
Art. 5
Rechtsschutz und Streitigkeiten
Art. 6
Begriffsbestimmung
Art. 7
Ratifikation und Inkrafttreten
Art. 8
Geltungsdauer und Kündigung
Art. 9
Wahrung wohlerworbener Rechte
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Champ d’application
Art. 3
Effets juridiques des certificats
Art. 4
Nullité
Art 5
Protection juridique et litiges
Art. 6
Définition
Art. 7
Ratification et entrée en vigueur
Art. 8
Durée et dénonciation
Art. 9
Sauvegarde des droits acquis
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:13:49
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19940306/index.html
Script écrit en