Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 11 Stemma. Sede della Confederazione. Festa nazionale
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 11 Armoiries. Siège de la Confédération. Fête nationale

116 Ordinanza del 30 maggio 1994 sulla festa nazionale

Inverser les langues

116 Ordonnance du 30 mai 1994 sur la fête nationale

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Principio
Art. 1 Principe
Art. 2 Occupazione durante il giorno della festa nazionale
Art. 2 Occupation lors du jour de la fête nationale
Art. 3 Riserva del diritto cantonale
Art. 3 Droit cantonal réservé
Art. 4 Modificazione del diritto vigente
Art. 4 Modification du droit en vigueur
Art. 5 Entrata in vigore
Art. 5 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.