Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto interno
8 Sanità – Lavoro – Sicurezza sociale
82 Lavoro
822.113 Ordinanza 3 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoro (OLL 3) (Tutela della salute)
Droit interne
8 Santé – Travail – Sécurité sociale
82 Travail
822.113 Ordonnance 3 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail (OLT 3) (Protection de la santé)
Fichier unique
Art. 1
Oggetto e campo d’applicazione
Art. 2
Principio
Art. 3
Obblighi particolari del datore di lavoro
Art. 4
1
Perizia tecnica
Art. 5
Informazione e istruzione dei lavoratori
Art. 6
1
Consultazione dei lavoratori
Art. 7
Competenze in materia di tutela della salute
Art. 8
Cooperazione di più aziende
Art. 9
Personale a prestito
Art. 10
Obblighi dei lavoratori
Art. 11
Costruzione
Art. 12
Volume d’aria
Art. 13
Soffitti e pareti
Art. 14
Pavimenti
Art. 15
Illuminazione
Art. 16
Clima dei locali
Art. 17
Ventilazione
Art. 18
Inquinamento dell’aria
Art. 19
1
Art. 20
Irradiazione solare e termica
Art. 21
Lavoro nei locali non riscaldati o all’aperto
Art. 22
Rumori e vibrazioni
Art. 23
1
Esigenze generali
Art. 24
Esigenze particolari
Art. 25
1
Art. 26
Art. 27
Equipaggiamenti personali di protezione
Art. 28
Abiti da lavoro
Art. 29
Esigenze generali
Art. 30
Spogliatoi
Art. 31
Lavabi e docce
Art. 32
Gabinetti
Art. 33
Refettori e locali di soggiorno
Art. 34
Protezione delle donne incinte e delle madri che allattano
Art. 35
Acqua potabile e altre bevande
Art. 36
Pronto soccorso
Art. 37
1
Art. 38
Direttive
Art. 39
Autorizzazione di deroghe
Art. 40
1
Art. 41
Abrogazione del diritto vigente e entrata in vigore
Fichier unique
Art. 1
Objet et champ d’application
Art. 2
Principe
Art. 3
Obligations particulières de l’employeur
Art. 4
1
Rapport d’expertise technique
Art. 5
Information et instruction des travailleurs
Art. 6
1
Consultation des travailleurs
Art. 7
Compétences en matière de protection de la santé
Art. 8
Coopération de plusieurs entreprises
Art. 9
Location de services
Art. 10
Obligations des travailleurs
Art. 11
Mode de construction
Art. 12
Volume d’air
Art. 13
Plafonds et parois
Art. 14
Sols
Art. 15
Eclairage
Art. 16
Climat des locaux
Art. 17
Ventilation
Art. 18
Pollution de l’air
Art. 19
1
Art. 20
Ensoleillement et rayonnement calorifique
Art. 21
Travail dans des locaux non chauffés ou en plein air
Art. 22
Bruit et vibrations
Art. 23
1
Exigences générales
Art. 24
Exigences particulières
Art. 25
1
Art. 26
Art. 27
Equipements individuels de protection
Art. 28
Vêtements de travail
Art. 29
Exigences générales
Art. 30
Vestiaires
Art. 31
Lavabos et douches
Art. 32
Toilettes
Art. 33
Réfectoires et locaux de séjour
Art. 34
Protection des femmes enceintes et des mères allaitantes
Art. 35
Eau potable et autres boissons
Art. 36
Premiers secours
Art. 37
1
Art. 38
Directives
Art. 39
Autorisations de déroger aux prescriptions
Art. 40
1
Art. 41
Abrogation du droit en vigueur et entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:03:12
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19930254/index.html
Script écrit en