Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.971.411 Arrangement du 17 août 1993 entre la Suisse et la Suède concernant l'exécution des articles 10 et 11 de la Convention du 7 mai 1965 entre la Suisse et la Suède en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et la fortune

Inverser les langues

0.672.971.411 Vereinbarung vom 17. August 1993 zwischen der Schweiz und Schweden zur Ausführung der Artikel 10 und 11 des schwedisch-schweizerischen Abkommens vom 7. Mai 1965 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Dégrèvement par la voie d’un remboursement total ou partiel
Art. 1 Entlastung durch ganze oder teilweise Rückerstattung
Art. 2 Présentation de la demande
Art. 2 Antragstellung
Art. 3 Vérification et décision
Art. 3 Prüfung und Entscheid
Art. 4 Prescriptions de forme
Art. 4 Formvorschriften
Art. 5 Dégrèvement par la voie d’un remboursement total ou partiel
Art. 5 Entlastung durch ganze oder teilweise Rückerstattung
Art. 6 Présentation de la demande
Art. 6 Antragstellung
Art. 7 Vérification et décision
Art. 7 Prüfung und Entscheid
Art. 8 Présentation de la demande
Art. 8 Antragstellung
Art. 9 Vérification et décision
Art. 9 Prüfung und Entscheid
Art. 10 Prescriptions de forme
Art. 10 Formvorschriften
Art. 11 Entrée en vigueur et dénonciation
Art. 11 Inkrafttreten und Kündigung
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.