Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

741.694.541 Ordonnance du 30 juin 1993 réglant le contingentement du trafic triangulaire improprement dit des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en Italie

Inverser les langues

741.694.541 Verordnung vom 30. Juni 1993 über die Kontingentierung des unechten Dreiländerverkehrs (Gütertransport) für in Italien immatrikulierte schwere Motorfahrzeuge

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Trafic triangulaire improprement dit
Art. 1 Unechter Dreiländerverkehr
Art. 2 Contingent
Art. 2 Kontingent
Art. 3 Attribution du contingent
Art. 3 Kontingentszuteilung
Art. 4 Autorités suisses
Art. 4 Schweizer Behörden
Art. 5 Disposition pénale
Art. 5 Strafbestimmung
Art. 6 Entrée en vigueur
Art. 6 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.