Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.512.113.6 Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire

Inverser les langues

0.512.113.6 Accordo del 9 giugno 1993 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la reciproca cessione di mezzi didattici visivi e audiovisivi per il settore militare

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet de l’accord
Art. 1 Oggetto dell’accordo
Art. 2 Procédure
Art. 2 Procedura
Art. 3 Droits d’utilisation conférés par le droit d’auteur
Art. 3 Diritti d’utilizzazione conferiti dal diritto d’autore
Art. 4 Accord concernant la prise en charge des frais
Art. 4 Accordo concernente l’assunzione delle spese
Art. 5 Cas particuliers
Art. 5 Casi particolari
Art. 6 Entrée en vigueur, résiliation
Art. 6 Entrata in vigore, denuncia
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.