Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.219.1 Ordonnance du 21 avril 1993 sur la protection du tracé des voies navigables

Inverser les langues

747.219.1 Ordinanza del 21 aprile 1993 sulla protezione del tracciato delle idrovie

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Approbation de la Confédération
Art. 2 Approvazione della Confederazione
Art. 3 Présentation des projets
Art. 3 Invio dei progetti
Art. 4 Examen des projets
Art. 4 Esame dei progetti
Art. 5 Plan sectoriel
Art. 5 Piano settoriale
Art. 6 Abrogation du droit en vigueur
Art. 6 Diritto previgente: abrogazione
Art. 7 Entrée en vigueur
Art. 7 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.