Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
4 École – Science – Culture
43 Documentation
431.01 Loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF)
Internal laws
431.01 Federal Statistics Act of 9 October 1992 (FStatA)
Fichier unique
Art. 1
Buts
Art. 2
Champ d’application
Art. 3
Tâches de la statistique fédérale
Art. 4
Principes de la collecte des données
Art. 5
Compétence d’ordonner des relevés
Art. 6
Obligations des personnes interrogées
Art. 7
Participation des cantons et des communes
Art. 8
Participation d’autres services
Art. 9
Programme pluriannuel
Art. 10
Office fédéral de la statistique
Art. 11
Autres producteurs de statistiques de la Confédération
Art. 12
Coordination
Art. 13
Commission de la statistique fédérale
Art. 14
Protection des données et secret de fonction
Art. 14
a
1
Appariement de données
Art. 15
Sécurité et conservation des données
Art. 16
Application d’autres dispositions relatives à la protection des données
Art. 17
Protection des données dans les cantons
Art. 18
Publications
Art. 19
Autres prestations de services
Art. 20
Utilisation par des tiers
Art. 21
Emoluments
Art. 22
Violation de l’obligation de renseigner
Art. 23
Violation du secret
Art. 24
Poursuite pénale
Art. 25
Exécution
Art. 26
1
Art. 27
Référendum et entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
Aim
Art. 2
Scope of application
Art. 3
Duties of the federal statistical bodies
Art. 4
Principles of data collection
Art. 5
Commissioning surveys
Art. 6
Obligations of the interviewees
Art. 7
Participation of the cantons and the communes
Art. 8
Participation of other agencies
Art. 9
Multi-year programme
Art. 10
Federal Statistical Office
Art. 11
Other federal statistics generators
Art. 12
Coordination
Art. 13
Committee for Federal Statistics
Art. 14
Data protection and official secrecy
Art. 14
a
1
Data links
Art. 15
Data security and data storage
Art. 16
Application of other data protection provisions
Art. 17
Data protection in the cantons
Art. 18
Dissemination
Art. 19
Other services
Art. 20
Re-use of data by third parties
Art. 21
Fees
Art. 22
Violation of the disclosure obligation
Art. 23
Violation of data protection and official secrecy
Art. 24
Prosecution
Art. 25
Implementation
Art. 26
1
Art. 27
Referendum and commencement
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:51:17
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19920252/index.html
Script écrit en