Fichier unique

Art. 1 Aim
Art. 2 Scope
Art. 3 Definitions
Art. 4 Principles
Art. 5 Correctness of the data
Art. 61Cross-border disclosure
Art. 7 Data security
Art. 7a1
Art. 8 Right to information
Art. 91Limitation of the duty to provide information
Art. 10 Limitations of the right to information for journalists
Art. 10a1Data processing by third parties
Art. 111Certification procedure
Art. 11a1Register of data files
Art. 12 Breaches of privacy
Art. 13 Justification
Art. 141Duty to provide information on the collection of sensitive personal data and personality profiles
Art. 151Legal claims
Art. 16 Responsible body and controls1
Art. 17 Legal basis
Art. 17a1Automated data processing in pilot projects
Art. 18 Collection of personal data
Art. 18a1Duty to provide information on the collection of personal data
Art. 18b1Restriction of the duty to provide information
Art. 19 Disclosure of personal data
Art. 20 Blocking disclosure
Art. 211Offering documents to the Federal Archives
Art. 22 Processing for research, planning and statistics
Art. 23 Private law activities of federal bodies
Art. 241
Art. 25 Claims and procedure
Art. 25bis1Procedure in the event of the disclosure of official documents containing personal data
Art. 261Appointment and status
Art. 26a1Reappointment and termination of the term of office
Art. 26b1Secondary occupation
Art. 27 Supervision of federal bodies
Art. 28 Advice to private persons
Art. 29 Investigations and recommendations in the private sector
Art. 30 Information
Art. 31 Additional tasks
Art. 321
Art. 33
Art. 34 Breach of obligations to provide information, to register or to cooperate
Art. 35 Breach of professional confidentiality
Art. 36 Implementation
Art. 37 Implementation by the cantons
Art. 38 Transitional provisions
Art. 38a1Transitional provision to the Amendment of 19 March 2010
Art. 39 Referendum and commencement
Fichier unique

Art. 1 Zweck
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Begriffe
Art. 4 Grundsätze
Art. 5 Richtigkeit der Daten
Art. 61Grenzüberschreitende Bekanntgabe
Art. 7 Datensicherheit
Art. 7a1
Art. 8 Auskunftsrecht
Art. 91Einschränkung des Auskunftsrechts
Art. 10 Einschränkungen des Auskunftsrechts für Medienschaffende
Art. 10a1Datenbearbeitung durch Dritte
Art. 111Zertifizierungsverfahren
Art. 11a1Register der Datensammlungen
Art. 12 Persönlichkeitsverletzungen
Art. 13 Rechtfertigungsgründe
Art. 141Informationspflicht beim Beschaffen von besonders schützenswerten Personendaten und Persönlichkeitsprofilen
Art. 151Rechtsansprüche
Art. 16 Verantwortliches Organ und Kontrolle1
Art. 17 Rechtsgrundlagen
Art. 17a1Automatisierte Datenbearbeitung im Rahmen von Pilotversuchen
Art. 18 Beschaffen von Personendaten
Art. 18a1Informationspflicht beim Beschaffen von Personendaten
Art. 18b1Einschränkung der Informationspflicht
Art. 19 Bekanntgabe von Personendaten
Art. 20 Sperrung der Bekanntgabe
Art. 211Angebot von Unterlagen an das Bundesarchiv
Art. 22 Bearbeiten für Forschung, Planung und Statistik
Art. 23 Privatrechtliche Tätigkeit von Bundesorganen
Art. 241
Art. 25 Ansprüche und Verfahren
Art. 25bis1Verfahren im Falle der Bekanntgabe von amtlichen Dokumenten, die Personendaten enthalten
Art. 261Wahl und Stellung
Art. 26a1Wiederwahl und Beendigung der Amtsdauer
Art. 26b1Nebenbeschäftigung
Art. 27 Aufsicht über Bundesorgane
Art. 28 Beratung Privater
Art. 29 Abklärungen und Empfehlungen im Privatrechtsbereich
Art. 30 Information
Art. 31 Weitere Aufgaben
Art. 321
Art. 33
Art. 34 Verletzung der Auskunfts-, Melde- und Mitwirkungspflichten
Art. 35 Verletzung der beruflichen Schweigepflicht
Art. 36 Vollzug
Art. 37 Vollzug durch die Kantone
Art. 38 Übergangsbestimmungen
Art. 38a1Übergangsbestimmung zur Änderung vom 19. März 2010
Art. 39 Referendum und Inkrafttreten

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T20:07:56
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19920153/index.html
Script écrit en Powered by Perl