Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

922.31 Ordinanza del 30 settembre 1991 sulle bandite federali (OBAF)

Inverser les langues

922.31 Verordnung vom 30. September 1991 über die eidgenössischen Jagdbanngebiete (VEJ)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Scopo
Art. 1 Zweck
Art. 2 Designazione
Art. 2 Bezeichnung
Art. 3 Modifiche lievi
Art. 3 Geringfügige Änderungen
Art. 4 Provvedimenti particolari nel caso di soppressione o di modificazione di bandite
Art. 4 Besondere Massnahmen bei der Aufhebung oder Abänderung von Banngebieten
Art. 5 Protezione delle specie
Art. 5 Artenschutz
Art. 6 Protezione dei biotopi
Art. 6 Schutz der Lebensräume
Art. 7 Segnaletica e informazione
Art. 7 Markierung und Information
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Regolazione degli effettivi
Art. 9 Bestandesregulierungen
Art. 10 Abbattimenti selettivi e provvedimenti contro gli animali non indigeni
Art. 10 Hegeabschüsse und Massnahmen gegen nicht einheimische Tiere
Art. 10a Rendiconto
Art. 10a Berichterstattung
Art. 11 Statuto e nomina
Art. 11 Stellung und Wahl
Art. 12 Compiti
Art. 12 Aufgaben
Art. 13 Formazione
Art. 13 Ausbildung
Art. 14 Sorveglianza
Art. 14 Aufsicht
Art. 15 Danni arrecati dalla selvaggina
Art. 15 Wildschäden
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Competenza e procedura
Art. 17 Zuständigkeit und Verfahren
Art. 18 Diritto previgente: abrogazione
Art. 18 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 19 Entrata in vigore
Art. 19 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.